找歌词就来最浮云

《Thorns》歌词

所属专辑: Storm the Gates of Hell 歌手: Demon Hunter 时长: 04:06
Thorns

[00:00:00] Thorns - Demon Hunter

[00:00:27] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:27] Bitter thoughts became your every waking breath

[00:00:32] 痛苦的想法变成了你醒来时的呼吸

[00:00:32] Save the nights your hollow dreams revealed

[00:00:36] 拯救那些夜晚你空洞的梦境

[00:00:36] The sweet release of death

[00:00:40] 死亡的甜蜜解脱

[00:00:40] In your thoughts you played a symphony of self

[00:00:45] 在你的脑海里你奏响自我的交响乐

[00:00:45] But your soul had bled a darker

[00:00:48] 但你的灵魂已经变得更加黑暗

[00:00:48] Song of close to nothing left

[00:00:53] 这是一首一无所有的歌

[00:00:53] Oh The deliverance of blade and flame

[00:00:59] 利刃与烈焰的解放

[00:00:59] Your love

[00:01:02] 你的爱

[00:01:02] And greater is the blood

[00:01:06] 更伟大的是

[00:01:06] You find it in the veil of night where solitude is born

[00:01:12] 你在黑夜的帷幕中找到孤独的源泉

[00:01:12] In the emptiness of broken flesh

[00:01:15] 在伤痕累累的空虚里

[00:01:15] At the mercy of the thorns

[00:01:19] 任由荆棘摆布

[00:01:19] You find it in the veil of night where solitude is born

[00:01:25] 你在黑夜的帷幕中找到孤独的源泉

[00:01:25] In the emptiness of broken flesh

[00:01:29] 在伤痕累累的空虚里

[00:01:29] At the mercy of the thorns

[00:01:33] 任由荆棘摆布

[00:01:33] Every line a path into an empty heart

[00:01:38] 每一句歌词都是一条通往空虚心灵的路

[00:01:38] Where the words of now forgotten

[00:01:41] 那些已经被遗忘的话语

[00:01:41] Love fall silent in the dark

[00:01:46] 爱在黑暗中归于沉寂

[00:01:46] Oh The deliverance of blade and flame

[00:01:52] 利刃与烈焰的解放

[00:01:52] Your love

[00:01:55] 你的爱

[00:01:55] And greater is the blood

[00:01:59] 更伟大的是

[00:01:59] You'll find it in the veil of night

[00:02:02] 你会在夜色中找到答案

[00:02:02] Where solitude is born

[00:02:05] 孤独降临的地方

[00:02:05] In the emptiness of broken flesh

[00:02:08] 在伤痕累累的空虚里

[00:02:08] At the mercy of the thorns

[00:02:12] 任由荆棘摆布

[00:02:12] You'll find it in the veil of night

[00:02:15] 你会在夜色中找到答案

[00:02:15] Where solitude is born

[00:02:18] 孤独降临的地方

[00:02:18] In the emptiness of broken flesh

[00:02:22] 在伤痕累累的空虚里

[00:02:22] At the mercy of the thorns

[00:02:39] 任由荆棘摆布

[00:02:39] Sister don't you sleep through your own eulogy

[00:02:51] 姐妹你不要在自己的悼词里睡过头

[00:02:51] Don't sever what you are for what you couldn't be

[00:03:05] 不要为了你不能成为的人而放弃你自己

[00:03:05] You'll find it in the veil of night

[00:03:08] 你会在夜色中找到答案

[00:03:08] Where solitude is born

[00:03:11] 孤独降临的地方

[00:03:11] In the emptiness of broken flesh

[00:03:15] 在伤痕累累的空虚里

[00:03:15] At the mercy of the thorns

[00:03:18] 任由荆棘摆布

[00:03:18] You'll find it in the veil of night

[00:03:21] 你会在夜色中找到答案

[00:03:21] Where solitude is born

[00:03:24] 孤独降临的地方

[00:03:24] In the emptiness of broken flesh

[00:03:28] 在伤痕累累的空虚里

[00:03:28] At the mercy of the thorns

[00:03:31] 任由荆棘摆布

[00:03:31] You'll find it in the veil of night

[00:03:35] 你会在夜色中找到答案

[00:03:35] Where solitude is born

[00:03:38] 孤独降临的地方

[00:03:38] In the emptiness of broken flesh

[00:03:41] 在伤痕累累的空虚里

[00:03:41] At the mercy of the thorns

[00:03:44] 任由荆棘摆布

[00:03:44] You'll find it in the veil of night

[00:03:48] 你会在夜色中找到答案

[00:03:48] Where solitude is born

[00:03:51] 孤独降临的地方

[00:03:51] In the emptiness of broken flesh

[00:03:54] 在伤痕累累的空虚里

[00:03:54] At the mercy of the thorns

[00:03:59] 任由荆棘摆布