找歌词就来最浮云

《そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~(live edit)》歌词

所属专辑: World’s End Garden 歌手: たまちゃん 时长: 04:18
そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~(live edit)

[00:00:00] そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~ (live edit) - たまちゃん

[00:00:11]

[00:00:11] 词:Coro

[00:00:22]

[00:00:22] 曲:ZUN

[00:00:33]

[00:00:33] 手を繋いで誰かと笑っていた

[00:00:40] 牵着手 有谁在对我微笑

[00:00:40] 胸がドキドキなんだろう

[00:00:44] 心却噗通狂跳 到底为什么

[00:00:44] そんなゆめをみたの

[00:00:48] 做了个这样的梦

[00:00:48] 目を開くといつもと同じ月

[00:00:55] 睁开双眼 还是一如既往的月亮

[00:00:55] 素敵な夢のはずなのに

[00:00:59] 明明是那么美好的梦

[00:00:59] 胸が痛いよ

[00:01:03] 却让人心痛

[00:01:03] 涙なんて流さないわ

[00:01:06] 还不至于流下泪水

[00:01:06] 寂しくないんだもの

[00:01:10] 也并没有感觉多么寂寞

[00:01:10] 夢がくれた笑顔を

[00:01:14] 就连梦境带来的笑容

[00:01:14] 凍らせといたから

[00:01:18] 也都被冻结了

[00:01:18] 涙なんて流れないわ

[00:01:22] 还不至于流下泪水

[00:01:22] あたいは冷たいから

[00:01:26] 因为我本就冷清

[00:01:26] どんなに寂しくて恋しくても

[00:01:30] 无论再怎么寂寞再怎么眷恋

[00:01:30] 涙は流れないの

[00:01:35] 也不会流泪

[00:01:35] すぐ隣で誰かが笑っていた

[00:01:41] 身旁有谁在对我微笑

[00:01:41] 笑い返したら消えちゃった

[00:01:45] 当我也对他微笑时他却消失不见

[00:01:45] そんなゆめをみたの

[00:01:50] 做了这样的梦

[00:01:50] 胸に残る不思議なこのきもち

[00:01:56] 残留在心里的这种不可思议的感觉

[00:01:56] 嬉しい悲しい寂しい

[00:02:00] 是高兴 是悲伤 还是寂寞

[00:02:00] だれかおしえて

[00:02:04] 有谁能告诉我吗

[00:02:04] 涙なんて流さないわ

[00:02:08] 还不至于流下泪水

[00:02:08] 寂しくないんだもの

[00:02:12] 也并没有感觉多么寂寞

[00:02:12] 夢で感じたぬくもり

[00:02:16] 在梦中感到的温暖

[00:02:16] 凍らせといたから

[00:02:19] 也都被冻结了

[00:02:19] 涙なんて流れないわ

[00:02:23] 还不至于流下泪水

[00:02:23] あたいは冷たいから

[00:02:27] 因为我本就冷清

[00:02:27] どんなに寂しくて恋しくても

[00:02:31] 无论再怎么寂寞再怎么眷恋

[00:02:31] 涙は流れないの

[00:03:07] 也不会流泪

[00:03:07] 涙なんて流さないわ

[00:03:11] 还不至于流下泪水

[00:03:11] 寂しくないんだもの

[00:03:15] 也并没有感觉多么寂寞

[00:03:15] 夢を願う心を

[00:03:19] 就连祈求梦境成真的心

[00:03:19] 凍らせといたから

[00:03:22] 也都被冻结了

[00:03:22] 涙なんて流れないわ

[00:03:27] 还不至于流下泪水

[00:03:27] あたいは冷たいから

[00:03:30] 因为我本就冷清

[00:03:30] どんなに寂しくて恋しくても

[00:03:34] 无论再怎么寂寞再怎么眷恋

[00:03:34] 涙は流れないの

[00:03:39] 也不会流泪

[00:03:39] ねぇ誰か聞いてよ

[00:03:42] 呐 谁能听一听

[00:03:42] あたいはひとりぼっち

[00:03:47] 我会这样永远踽踽独行吗

[00:03:47] 誰かそばに居てよ

[00:03:50] 谁能陪伴在我身边

[00:03:50] 誰かあたためてよ

[00:03:54] 谁来给予我温暖

[00:03:54] そしてそのまま

[00:03:55] 接着想要就这样

[00:03:55] 溶けてしまいたい

[00:04:00] 慢慢融化殆尽