找歌词就来最浮云

《(Prod. GroovyRoom)》歌词

所属专辑: 2 Final 歌手: Vinxen& (Woo) 时长: 03:41
(Prod. GroovyRoom)

[00:00:00] 전혀(Prod. GroovyRoom) (全然) - 빈첸 (Vinxen)/우원재 (禹元材)

[00:00:03] //

[00:00:03] 词:이병재/우원재

[00:00:07] //

[00:00:07] 曲:그루비룸

[00:00:11] //

[00:00:11] 编曲:그루비룸

[00:00:15] //

[00:00:15] 制作人:GroovyRoom

[00:00:19] //

[00:00:19] 비관론자의 mind

[00:00:20] 悲观主义者的心

[00:00:20] 피해망상 100플 찍고

[00:00:21] 被害妄想占百分之百

[00:00:21] 이제 다시 날 탓 할 차례

[00:00:24] 现在又到了怨我的时候

[00:00:24] 현주소 지하방이 가장 춥고 아름다워

[00:00:26] 现在住在最冷也最美好的地下室里

[00:00:26] 고맙고 또 아프고

[00:00:27] 感恩又痛苦

[00:00:27] 아빠에게는 너무 미안해

[00:00:29] 对爸爸感到很抱歉

[00:00:29] 가족들을 본지 한 달이 넘었는데도

[00:00:32] 即使有一个多月没见家人了

[00:00:32] 별로 보고 싶지 않아 미안해

[00:00:34] 也不怎么想念 对不起

[00:00:34] 앞에만 가면 내가 무너질 것 같아서

[00:00:36] 只要走到门前 就感觉自己要倒下

[00:00:36] 이사를 간 집 모양도

[00:00:37] 搬去的新家是什么样子

[00:00:37] 모르는 거야 미안해

[00:00:39] 我不知道 对不起

[00:00:39] 좀 나아졌냐 묻는다면 내 대답은 전혀

[00:00:41] 要是你问我好点了吗 我的回答是完全没有

[00:00:41] 해 뜨고 한참 울고 다시 눈떠보면 저녁

[00:00:44] 日出的时候哭一阵子 再睁开眼的时候已是日落

[00:00:44] 바쁜 게 좋은 거란 말이 좋은 건지

[00:00:46] 劳碌是福这句话说着容易

[00:00:46] 따지는 나도 참 지긋지긋 한 거지

[00:00:48] 对此刨根究底的我真是烦透了

[00:00:48] 엄마 편의점 더 안 해도 될 때까지 벌고

[00:00:51] 我会赚够钱 直到妈妈不用再开便利店

[00:00:51] 엄마 좋아하는 시골 가서 살게 해줄게

[00:00:53] 直到让妈妈过上喜欢的乡村生活

[00:00:53] 이말 지킬 순 있겠지

[00:00:54] 这句话能做到吧

[00:00:54] 나 자신 없는데

[00:00:56] 我没有自信

[00:00:56] 이 말 지켜내야만 해

[00:00:57] 这句话一定要做到

[00:00:57] 나 자신 없는데

[00:00:58] 我没有自信

[00:00:58] 저기 빈첸 쟤는 거 뭐가 힘들다고

[00:01:00] 那个VINXXEN谈什么辛苦

[00:01:00] 전부 컨셉이지 벗겨봐야 돼

[00:01:02] 都是人设 我要揭开

[00:01:02] 그렇게 말한 니가 해명할래

[00:01:04] 那你能解释一下吗

[00:01:04] 내 오른팔에 대해

[00:01:05] 针对我的右臂

[00:01:05] That day was worst

[00:01:06] //

[00:01:06] 엎어져 버린 beauty cake

[00:01:08] 掀翻面前漂亮的蛋糕

[00:01:08] 다섯도 없는 공연장에서도

[00:01:09] 即使公演场观众不足5人

[00:01:09] 행복했던 무대 위

[00:01:10] 在舞台上也很幸福的那时候

[00:01:10] 아직도 못 잊어

[00:01:12] 至今记忆犹新

[00:01:12] 이제 그럴 일 없어

[00:01:13] 现在不会有那种事了

[00:01:13] 민규야 형만 꼭 믿고 따라와

[00:01:15] 民圭啊 相信哥哥跟过来吧

[00:01:15] 난 불행해도 가족들은

[00:01:16] 就算我不幸 也要让家人们幸福地笑

[00:01:16] 웃게 해줘야지 맞아

[00:01:18] 这才是对的

[00:01:18] 난 불행해야 마땅할 놈 전혀

[00:01:21] 我是注定不幸的家伙吗 并不

[00:01:21] 내 사고방식부터 문제

[00:01:23] 我的思考方式就有问题

[00:01:23] 행복하기도 마땅한데 전혀

[00:01:25] 那幸福也是理所当然吗 并不

[00:01:25] 행복하지 않은 게 또 문제

[00:01:28] 不幸也是问题

[00:01:28] 난 불행해야 마땅할 놈 전혀

[00:01:31] 我是注定不幸的家伙吗 并不

[00:01:31] 내 사고방식부터 문제

[00:01:33] 我的思考方式就有问题

[00:01:33] 행복하기도 마땅한데 전혀

[00:01:35] 那幸福也是理所当然吗 并不

[00:01:35] 행복하지 않은 게 또 문제

[00:01:37] 不幸也是问题

[00:01:37] 야 너 좀 유명해졌더라

[00:01:39] 呀 你最近变得有名了

[00:01:39] 친구들이 학교에서

[00:01:39] 朋友们经常

[00:01:39] 너 얘기 많이 하더라

[00:01:41] 在学校里提起你

[00:01:41] 많이 힘들었지 그치

[00:01:42] 很累吧 对吧

[00:01:42] 근데 이제 인기도 얻었고

[00:01:44] 不过现在也收获了人气

[00:01:44] 곧 돈도 네 손으로 벌 거니까

[00:01:45] 不久之后 我也能靠自己挣钱了

[00:01:45] 행복해 이제

[00:01:47] 现在很幸福吗

[00:01:47] 아니 전혀 쉿

[00:01:48] 嘘 完全没有

[00:01:48] 걍 배부른 소리하는 건데

[00:01:50] 不过是说风凉话

[00:01:50] 난 아직도 여전해

[00:01:51] 我依旧如故

[00:01:51] 달라진 건 날 보는 네 시선이지 전혀

[00:01:54] 只是你们看我的视角改变了

[00:01:54] 그때보다 행복한 것 같지도 않아

[00:01:56] 并没有比过去幸福多少

[00:01:56] 난 전혀

[00:01:56] 呀 够了

[00:01:56] 야 되도 않는 소리하지마

[00:01:59] 别再说什么无稽之谈

[00:01:59] 노래방에서 따라 불렀었던 가수가

[00:02:01] 在练歌房跟着唱的歌手

[00:02:01] 너한텐 가깝잖아

[00:02:02] 离你很近

[00:02:02] 이제 대체 어떤 비수가

[00:02:03] 现在到底是怎样的匕首插在你身上

[00:02:03] 너한테 꽂혀 그리 아파해

[00:02:05] 让你那样痛苦

[00:02:05] 힘든 척 하지마

[00:02:06] 别装作要死要活

[00:02:06] 미안 근데 난 원래 이런 놈이라

[00:02:08] 话说重了 抱歉 不过我本就是这样的人

[00:02:08] 너에겐 예쁜 꽃이

[00:02:09] 对你而言美丽的花

[00:02:09] 나에겐 독초밖에 안돼

[00:02:10] 在我眼里只是毒草

[00:02:10] 독촉하지마 나 나름 노력 중 인데

[00:02:12] 别再催促我了 我正在努力

[00:02:12] 잘 버틸라고

[00:02:13] 在好好坚持的这个我

[00:02:13] 이런 내가 컨셉이래

[00:02:14] 竟然被说成是设定

[00:02:14] 그냥 놔버릴라고

[00:02:15] 是啊 就这样放下吧

[00:02:15] 그래 다 그대로잖아

[00:02:17] 反正也不会改变什么

[00:02:17] 매번 아파하는 것도

[00:02:18] 每次难以为继的时候

[00:02:18] 나 하룰 멀다 하고

[00:02:19] 就会隔三差五地

[00:02:19] 귀향을 고민하는 것도

[00:02:20] 苦恼要不要回家

[00:02:20] 매일 좋다 하는 책 읽고

[00:02:22] 每天读着畅销书

[00:02:22] 누군 부러워하는 게

[00:02:23] 羡慕某人

[00:02:23] 이거 싹 다 발악에 불과하는 게

[00:02:25] 这些都不过是自我挣扎

[00:02:25] 어려서 그래 다 그대로

[00:02:26] 都是因为年轻才这样

[00:02:26] TV 나와서 나 정신 병자요 하면

[00:02:28] 以为上了电视 日后再提起自己是精神病患者的时候

[00:02:28] 좀 덜 쪽팔릴줄 알았는데요

[00:02:30] 就没那么丢人了

[00:02:30] 뭐다 전혀 반대로

[00:02:31] 可结果完全相反

[00:02:31] 돈 맛 도 봤고 그럼 행복해

[00:02:32] 尝到钱的滋味

[00:02:32] 마땅한거지 잠깐 여기서

[00:02:34] 自然就该幸福

[00:02:34] 누가 억울한 게 맞겠어

[00:02:35] 等等 在这里说某个人抑郁恰当吗

[00:02:35] 다 모순 돈과 명성은

[00:02:36] 都在自相矛盾

[00:02:36] 인생의 전부가 아니라매

[00:02:38] 不是说金钱和名声并非人生的全部吗

[00:02:38] 빈첸아 돈 벌어도

[00:02:39] VINXXEN啊

[00:02:39] 또 쫄딱 망해도 똑같애

[00:02:40] 赚钱和完蛋都没差

[00:02:40] 여긴 불행마저 등수를 매기거든

[00:02:42] 这里连不幸都要排名

[00:02:42] 내 눈 풀린 하루는 not bad

[00:02:44] 双眼惺忪的一天也过得去

[00:02:44] 딴 세상이 훨 낫거든

[00:02:45] 别的世界可好得多

[00:02:45] 저기 빈첸 쟤는 거 뭐가 힘들다고

[00:02:47] 那个VINXXEN谈什么辛苦

[00:02:47] 전부 컨셉이지 벗겨봐야 돼

[00:02:49] 都是人设 我要揭开

[00:02:49] 그렇게 말한 니가 해명할래

[00:02:51] 那你能解释一下吗

[00:02:51] 내 오른팔에 대해

[00:02:52] 针对我的右臂

[00:02:52] That day was worst

[00:02:53] //

[00:02:53] 엎어져 버린 beauty cake

[00:02:54] 掀翻面前漂亮的蛋糕

[00:02:54] 다섯도 없는 공연장에서도

[00:02:56] 即使公演场观众不足5人

[00:02:56] 행복했던 무대 위

[00:02:57] 在舞台上也很幸福的那时候

[00:02:57] 아직도 못 잊어

[00:02:59] 至今记忆犹新

[00:02:59] 이제 그럴 일 없어

[00:03:00] 现在不会有那种事了

[00:03:00] 민규야 형만 꼭 믿고 따라와

[00:03:01] 民圭啊 相信哥哥跟过来吧

[00:03:01] 난 불행해도 가족들은

[00:03:03] 就算我不幸 也要让家人们幸福地笑

[00:03:03] 웃게 해줘야지 맞아

[00:03:10] 这才是对的

[00:03:10] 난 불행해야 마땅할 놈 전혀

[00:03:12] 我是注定不幸的家伙吗 并不

[00:03:12] 내 사고방식부터 문제

[00:03:14] 我的思考方式就有问题

[00:03:14] 행복하기도 마땅한데 전혀

[00:03:17] 那幸福是理所当然吗 并不

[00:03:17] 행복하지 않은 게 또 문제

[00:03:19] 不幸也是问题

[00:03:19] 난 불행해야 마땅할 놈 전혀

[00:03:22] 我是注定不幸的家伙吗 并不

[00:03:22] 내 사고방식부터 문제

[00:03:24] 我的思考方式就有问题

[00:03:24] 행복하기도 마땅한데 전혀

[00:03:27] 那幸福是理所当然吗

[00:03:27] 행복하지 않은 게 또 문제

[00:03:32] 不幸也是问题