找歌词就来最浮云

《Enima》歌词

所属专辑: Atlantis 歌手: Atrocity 时长: 04:13
Enima

[00:00:00] Enima - Atrocity

[00:00:41] //

[00:00:41] I see the golden roofs shining in the sun

[00:00:46] 我看见金色的屋顶在阳光下闪耀

[00:00:46] I see stoned circles built up by strong men

[00:00:51] 我看见了大力士建起的石圈

[00:00:51] Can you imagine the 8th continent

[00:00:56] 你能想象第八大陆吗

[00:00:56] Buried in the deep sea down below

[00:01:02] 它藏在深海之中吗?

[00:01:02] Can you see the mighty kingdom of old times

[00:01:07] 你能看见旧时的帝国吗?

[00:01:07] And the holy mountain rising up to the sky

[00:01:12] 和直入云霄的圣山

[00:01:12] For millenniums

[00:01:14] 千年以来

[00:01:14] We've been seeking for the truth

[00:01:16] 我们一直在寻找真相

[00:01:16] Enigma like a secret kept inside

[00:01:21] 英格玛,就像人们内心的秘密

[00:01:21] Enigma turning darkness into light

[00:01:27] 英格玛将黑暗变作光明

[00:01:27] Where it was where we're from

[00:01:30] 它在哪里,我们来自哪里

[00:01:30] To where have all the things gone

[00:01:33] 一切都去了哪里

[00:01:33] Only time can tell enigma

[00:01:47] 只有时间知道,英格玛

[00:01:47] Words from different places meaning all the same

[00:01:52] 不同的文字代表同样的意义

[00:01:52] World's source of wisdom an island without name

[00:01:57] 世界的智慧来自一个不知名的岛屿

[00:01:57] Language and religion from the same origin

[00:02:02] 语言和信仰同样来自那里

[00:02:02] Lying in the deep sea down below

[00:02:07] 躺在深海之中

[00:02:07] Pillars of Heracles a gate to another world

[00:02:12] 海格力斯之柱是通往另一个世界的大门

[00:02:12] Birds and eels still searching for their place of birth

[00:02:18] 鸟儿和鳗鱼仍在寻找它们的出生地

[00:02:18] For millenniums

[00:02:19] 千年以来

[00:02:19] A mysterious unknown land

[00:02:22] 一片神秘的未知的土地

[00:02:22] Enigma like a secret kept inside

[00:02:27] 英格玛,就像人们内心的秘密

[00:02:27] Enigma turning darkness into light

[00:02:33] 英格玛将黑暗变作光明

[00:02:33] Where it was where we're from

[00:02:35] 它在哪里,我们来自哪里

[00:02:35] To where have all the things gone

[00:02:39] 一切都去了哪里

[00:02:39] Only time can tell

[00:02:42] 只有时间知道

[00:02:42] Enigma like a secret kept inside

[00:02:47] 英格玛,就像人们内心的秘密

[00:02:47] Enigma turning darkness into light

[00:02:53] 英格玛将黑暗变作光明

[00:02:53] Where it was where we're from

[00:02:56] 它在哪里,我们来自哪里

[00:02:56] To where have all the things gone

[00:02:59] 一切都去了哪里

[00:02:59] Only time can tell

[00:03:02] 只有时间知道

[00:03:02] Carved in marble pillars

[00:03:05] 它刻在古印度的

[00:03:05] In the ancient Egypt

[00:03:07] 大理石柱上

[00:03:07] Legends in cryptic letters

[00:03:10] 它是玛雅人和阿兹特克人

[00:03:10] By Mayas and the Aztecs

[00:03:23] 用神秘的文字书写的传奇

[00:03:23] For millenniums

[00:03:25] 千年以来

[00:03:25] Cultures give it different names

[00:03:27] 不同的文化给了它不同的名字

[00:03:27] Enigma like a secret kept inside

[00:03:33] 英格玛,就像人们内心的秘密

[00:03:33] Enigma turning darkness into light

[00:03:38] 英格玛将黑暗变作光明

[00:03:38] Where it was where we're from

[00:03:41] 它在哪里,我们来自哪里

[00:03:41] To where have all the things gone

[00:03:44] 一切都去了哪里

[00:03:44] Only time can tell

[00:03:48] 只有时间知道

[00:03:48] Enigma enigma

[00:03:59] 英格玛,英格玛

[00:03:59] Where it was where we're from

[00:04:01] 它在哪里,我们来自哪里

[00:04:01] To where have all the things gone

[00:04:04] 一切都去了哪里

[00:04:04] Only time can tell

[00:04:08] 只有时间知道

[00:04:08] Enigma

[00:04:13] 英格玛