找歌词就来最浮云

《RE:I AM(Live)》歌词

RE:I AM(Live)

[00:00:00] RE:I AM (Live) - Aimer (エメ)/ななみ (NANAMI)/Tielle (チエル)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:澤野弘之

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:澤野弘之

[00:00:01] //

[00:00:01] Please hear me

[00:00:04] 请聆听我的声音

[00:00:04] I want to tell you

[00:00:07] 我想告诉你

[00:00:07] Please sing to me

[00:00:10] 请为我放声吟唱

[00:00:10] I wanna hear your voice

[00:00:28] 我想听见你的声音

[00:00:28] 時の鼓動がまだ響く間

[00:00:35] 时光的心脏还在跳动

[00:00:35] 裸の言葉胸に閉じこめた

[00:00:41] 我却锁起了真实话语

[00:00:41] 記憶の色が滲み始める

[00:00:48] 记忆的色彩开始朦胧

[00:00:48] 破れた世界の隅で

[00:00:55] 在这破碎的世界一隅

[00:00:55] 何も求めずにただ抱き寄せる

[00:01:02] 我别无所求 只求和你相拥

[00:01:02] 今の僕にはそれしか出来ない

[00:01:07] 现在的我只能那么做

[00:01:07] 震えた強がりでも

[00:01:11] 让颤抖着的故作坚强

[00:01:11] プライドに見える

[00:01:15] 也能看成是一种尊严

[00:01:15] 逸れた子供のように

[00:01:21] 仿佛迷路的孩子一般

[00:01:21] 最後の声さえも

[00:01:28] 就连最后的话语也

[00:01:28] 風がさまようせいで消された

[00:01:35] 因风儿的彷徨而被抹去

[00:01:35] 月に手を向けたまま

[00:01:41] 向月亮伸出手

[00:01:41] 君は空の星に消えた

[00:01:50] 你就这样消失在夜空繁星间

[00:01:50] 「側にいて」と抱きしめても

[00:01:57] 即便紧抱着你 哀求你留下来

[00:01:57] もう2度と聞こえない君の歌声は

[00:02:03] 也无法再次听到你的歌声

[00:02:03] 降り注いだ雨のサイレン

[00:02:11] 那正是这倾盆大雨的警钟

[00:02:11] 僕の代わりに

[00:02:13] 此刻夜空代替我

[00:02:13] 今この空が泣き続ける

[00:02:32] 哭泣不止

[00:02:32] これまで踏みつけてきた教えを

[00:02:39] 即便此刻将践踏至今的教诲

[00:02:39] 今掻き集めこの胸に当てても

[00:02:44] 一一收集扪心自问

[00:02:44] 救い求め歌うような

[00:02:48] 看起来也只不过是

[00:02:48] お遊戯に見える

[00:02:51] 寻求救赎的儿戏罢了

[00:02:51] 物語る大人のように

[00:02:58] 就像那些讲故事的大人一样

[00:02:58] 言葉に寄り添うだけの

[00:03:05] 我们不需要那些只是用语言

[00:03:05] 空の愛と導きはいらない

[00:03:11] 来装饰的空虚的爱和指引

[00:03:11] 飾られた祈りでは

[00:03:18] 被粉饰的祈祷

[00:03:18] 明日の手掛かりに触れない

[00:03:25] 触碰不到明日的线索

[00:03:25] いつか君に届くはずの

[00:03:31] 总有一天会传达给你

[00:03:31] 名も無き幼い詩が描くわがままを

[00:03:38] 无名青涩的诗篇 所描绘的虚有其表

[00:03:38] 忘れたいよ一度だけ

[00:03:46] 一次也好 我好想忘记

[00:03:46] 眠れぬ悲しみが

[00:03:49] 无法沉睡的悲伤

[00:03:49] その詩を抱きしめてる

[00:03:53] 将那首诗拥进怀里

[00:03:53] Freezing cold shatters my sorrow

[00:04:00] 刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛

[00:04:00] Scorching sand puts it together again

[00:04:07] 灼热的沙砾又把它拼了起来

[00:04:07] Freezing cold shatters my sorrow

[00:04:13] 刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛

[00:04:13] Scorching sand puts it together again

[00:04:19] 灼热的沙砾又把它拼了起来

[00:04:19] 投げ捨てられる正しさなら

[00:04:25] 若只是被丢弃的正义

[00:04:25] 消える事ない間違いの方が良い

[00:04:32] 还不如拥有永不消失的错误

[00:04:32] 臆病に隠してた声を今

[00:04:39] 隐藏在懦弱背后的话语

[00:04:39] この手でもう一度さらせば良い

[00:04:48] 如今用这只手再一次揭开就好

[00:04:48] 掴む軌道も咲く光も

[00:04:55] 紧握的轨道 绽放的光芒

[00:04:55] 乾いた心のせいで

[00:04:58] 都因这干涸的心

[00:04:58] モノクロに見えた

[00:05:02] 而变得黑白

[00:05:02] 忘れないよ今日の景色を

[00:05:09] 我不会忘记今日的景色

[00:05:09] ありふれた願いが

[00:05:13] 平凡的愿望

[00:05:13] 足元を照らしてくれる

[00:05:17] 照亮我的脚步

[00:05:17] Please hear me

[00:05:19] 请聆听我的声音

[00:05:19] I want to tell you

[00:05:22] 我想告诉你

[00:05:22] Please sing to me

[00:05:25] 请为我放声吟唱

[00:05:25] I wanna hear your voice

[00:05:30] 我想听见你的声音

随机推荐歌词: