找歌词就来最浮云

《WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)》歌词

所属专辑: Project DIVA-F Complete Collection 歌手: 初音ミク 时长: 03:58
WORLD’S END UMBRELLA (Game Version)

[00:00:00] WORLD'S END UMBRELLA (Game Version) (Game Version) - 初音ミク (初音未来)

[00:00:05] //

[00:00:05] 词:ハチ

[00:00:11] //

[00:00:11] 曲:ハチ

[00:00:17] //

[00:00:17] あの傘が騙した日

[00:00:20] 被伞欺骗的那一天

[00:00:20] 空が泣いていた

[00:00:22] 天空不住哭泣

[00:00:22] 街は盲目で疑わない

[00:00:28] 这城市是盲目的 毋庸置疑

[00:00:28] 君はその傘に向けて唾を吐き

[00:00:33] 你向那伞 啐了一口唾沫

[00:00:33] 雨に沈んでくサイレンと

[00:00:38] 同警报声一起沉没在大雨之中

[00:00:38] 誰の声も聞かずに

[00:00:41] 不去听任何人的声音

[00:00:41] 彼は雨を掴み

[00:00:44] 他将雨抓在手心

[00:00:44] 私の手をとりあの傘へ

[00:00:49] 牵起我的手向那把伞

[00:00:49] 走るの

[00:00:52] 奔跑而去

[00:00:52] 二人きりの約束をした

[00:00:57] 做出我们两人的约定

[00:00:57] 「絵本の中に見つけた

[00:00:59] 去看那在绘本中

[00:00:59] 空を見に行こう」

[00:01:02] 发现的天空吧

[00:01:02] 刹那雨さえも引き裂いて

[00:01:07] 刹那间 连大雨也撕裂吧

[00:01:07] もう悲しむ事も忘れたまま

[00:01:39] 已经忘却了所有悲伤的事情

[00:01:39] 白い影はもう追ってこなくて

[00:01:41] 那白色的影子已追不上来

[00:01:41] とても悲しそうに消えた

[00:01:44] 极其悲伤地消失不见

[00:01:44] 錆びた匂いも煤けた黒さえも

[00:01:47] 生锈的气息也好 烟熏的黑色也罢

[00:01:47] やがて色を淡く変え

[00:01:49] 终于颜色变淡

[00:01:49] 何処からか声が聞こえた様な

[00:01:52] 似是听到了某处传来的声音

[00:01:52] 気がした様な忘れた様な

[00:01:54] 似是很熟悉 又似遗忘了一般

[00:01:54] 螺旋階段の突き当たりには

[00:01:57] 在螺旋阶梯的尽头

[00:01:57] とても小さな扉が

[00:02:00] 异常渺小的布满了尘埃的门扉

[00:02:00] 埃を纏い待っていた

[00:02:07] 正在将我等待

[00:02:07] そこには何もかもが

[00:02:10] 那里看起来

[00:02:10] ある様に見えた

[00:02:13] 仿佛拥有万物

[00:02:13] 色とりどりに咲いた花深い青空

[00:02:19] 各色盛开的花儿 深蓝色的天空

[00:02:19] 滲んだ世界に二人きり

[00:02:23] 在模糊的世界里与你独处

[00:02:23] もう何もいらないわ

[00:02:29] 如此便心满意足

[00:02:29] 絵本の中とじ込んだ空を

[00:02:34] 将封闭在绘本中的天空

[00:02:34] 在るべき場所に返した

[00:02:36] 返还给它理应存在的地方

[00:02:36] 忘れない様に

[00:02:40] 愿它不被人们所遗忘

[00:02:40] 君がくれた拙い花束を

[00:02:45] 手持你所给予我的粗制的花束

[00:02:45] 笑いながらそっと肩を寄せた

[00:02:51] 笑着静静倚在你的肩膀

[00:02:51] 世界の最後に傘を差す

[00:02:55] 在世界的最后撑起伞来

[00:02:55] ずっとこんな世界ならば

[00:02:59] 若永远都是这样的世界

[00:02:59] よかったのに

[00:03:01] 该多好啊

[00:03:01] 悲しくないわ君の側で

[00:03:31] 在你的身边 没有丝毫悲伤

[00:03:31] 花の咲いたその傘の上には

[00:03:34] 花儿盛开的伞上

[00:03:34] とても幸せそうな顔で

[00:03:37] 两人带着极其幸福的神情

[00:03:37] 小さく眠る二人がいた

[00:03:42] 陷入浅眠