找歌词就来最浮云

《Just Be Friends》歌词

所属专辑: HITA翻唱辑 歌手: 朱雀橙 时长: 06:07
Just Be Friends

[00:00:00] Just Be Friends (只是朋友) - Aki阿杰/HITA/小爱的妈/朱雀橙

[00:00:07]

[00:00:07] 词:Dixie Flatline

[00:00:14]

[00:00:14] 曲:Dixie Flatline

[00:00:21]

[00:00:21] 编曲:Dixie Flatline

[00:00:28]

[00:00:28] Just be friends

[00:00:31] 我们只是

[00:00:31] All we gotta do

[00:00:33] 想要成为朋友

[00:00:33] Just be friends

[00:00:35] 只是朋友

[00:00:35] It's time to say goodbye

[00:00:38] 是时候说再见了

[00:00:38] Just be friends

[00:00:40] 我们只是

[00:00:40] All we gotta do

[00:00:42] 想要成为朋友

[00:00:42] Just be friends

[00:00:45] 只是朋友

[00:00:45] Just be friends

[00:00:48] 只是朋友

[00:00:48] 浮かんだんだ

[00:00:49] 脑海中浮现出

[00:00:49] 昨日の朝早くに

[00:00:53] 昨天一大早

[00:00:53] 割れたグラス

[00:00:54] 像是在收拾

[00:00:54] かき集めるような

[00:00:57] 玻璃杯碎片似的场景

[00:00:57] これは一体なんだろう

[00:00:59] 这一切究竟是怎么了呢

[00:00:59] 切った指からしたたる滴

[00:01:01] 鲜血从划破的指尖滴落

[00:01:01] 僕らはこんなこと

[00:01:03] 这样的结果

[00:01:03] したかったのかな

[00:01:06] 就是我们所渴求的吗

[00:01:06] 分かってたよ心の奥底では

[00:01:11] 其实内心深处早已明白

[00:01:11] 最も辛い選択がベスト

[00:01:15] 最痛苦的反而是最好的选择

[00:01:15] それを拒む自己愛と

[00:01:17] 可拒绝的自己不过是自私

[00:01:17] 結果自家撞着の繰り返し

[00:01:20] 和最终自相矛盾的重复罢了

[00:01:20] 僕はいつになれば言えるのかな

[00:01:25] 我要到什么时候才能坦诚地说出口呢

[00:01:25] 緩やかに朽ちてゆくこの世界で

[00:01:29] 在这个渐渐腐朽的世界

[00:01:29] 足掻く僕の唯一の活路

[00:01:33] 挣扎是我唯一的活路

[00:01:33] 色褪せた君の微笑み刻んで

[00:01:38] 铭刻下你那已然褪色的微笑

[00:01:38] 栓を抜いた

[00:01:42] 将瓶盖拧了下来

[00:01:42] 声を枯らして叫んだ

[00:01:46] 声嘶力竭大声呼喊

[00:01:46] 反響残響空しく響く

[00:01:51] 反响 残响 空虚的回荡

[00:01:51] 外された鎖のその先は

[00:01:56] 被解除的锁链的前方

[00:01:56] なにひとつ残ってやしないけど

[00:02:00] 什么都没有留下

[00:02:00] ふたりを重ねてた偶然

[00:02:04] 两个人偶然的邂逅

[00:02:04] 暗転断線儚く千々に

[00:02:09] 暗转 断线 不过万千幻境

[00:02:09] 所詮こんなものさ呟いた

[00:02:14] 低声呢喃 终归就是这样的东西

[00:02:14] 枯れた頬に伝う誰かの涙

[00:02:21] 干涸脸颊上流淌的 是谁的眼泪呢

[00:02:21] All we gotta do

[00:02:23] 我们只是

[00:02:23] Just be friends

[00:02:26] 想要成为朋友

[00:02:26] It's time to say goodbye

[00:02:28] 是时候说再见了

[00:02:28] Just be friends

[00:02:31] 只是朋友

[00:02:31] All we gotta do

[00:02:32] 我们只是

[00:02:32] Just be friends

[00:02:35] 想要成为朋友

[00:02:35] Just be friends

[00:02:38] 只是朋友

[00:02:38] 気づいたんだ

[00:02:39] 我突然意识到

[00:02:39] 昨日の凪いだ夜に

[00:02:43] 在昨晚的风雨停息后

[00:02:43] 落ちた花弁

[00:02:44] 即使将飘落的花瓣

[00:02:44] 拾い上げたとして

[00:02:47] 全部捡起

[00:02:47] また咲き戻ることはない

[00:02:49] 它们也不会再次绽放了

[00:02:49] そう手の平の上の小さな死

[00:02:51] 是的 手上那逝去的渺小存在

[00:02:51] 僕らの時間は止まったまま

[00:02:56] 就像我们的时间一般 就此停滞不前了

[00:02:56] 思い出すよ

[00:02:58] 回想起来了呦

[00:02:58] 初めて会った季節を

[00:03:01] 我们初次相遇的季节

[00:03:01] 君の優しく微笑む顔を

[00:03:06] 和你那温柔的笑脸

[00:03:06] 今を過去に押しやって

[00:03:07] 事到如今却只能放手了

[00:03:07] 二人傷つく限り傷ついた

[00:03:10] 我们二人就不要再给彼此 徒增伤痕了

[00:03:10] 僕らの心は棘だらけだ

[00:03:15] 我们的心早已经千疮百孔了

[00:03:15] 重苦しく続くこの関係で

[00:03:19] 在这段持续压抑着的感情里

[00:03:19] 悲しい程変わらない心

[00:03:23] 最可悲的是 我们从未改变的内心

[00:03:23] 愛してるのに

[00:03:26] 明明如此深爱

[00:03:26] 離れがたいのに

[00:03:28] 明明难以分离

[00:03:28] 僕が言わなきゃ

[00:03:32] 但我必须说出这个决定

[00:03:32] 心に土砂降りの雨が

[00:03:36] 大雨在心里倾盆而下

[00:03:36] 呆然竦然視界も煙る

[00:03:41] 茫然的颤抖着的我们 视线也随之模糊

[00:03:41] 覚悟してた筈のその痛み

[00:03:46] 虽然早已做好了觉悟 尽管如此

[00:03:46] それでも貫かれるこの体

[00:03:50] 那份痛苦仍然贯穿了我的身体

[00:03:50] ふたりを繋いでた絆

[00:03:54] 将你我紧紧相连的羁绊

[00:03:54] 綻び解け日常に消えてく

[00:03:59] 破裂 松开 在日常中渐渐消逝

[00:03:59] さよなら愛した人

[00:04:02] 再见了 我曾经的爱人

[00:04:02] ここまでだ

[00:04:04] 就到这里为止吧

[00:04:04] もう振り向かないで

[00:04:07] 我不会再回头

[00:04:07] 歩き出すんだ

[00:04:19] 继续向前迈步

[00:04:19] 一度だけ一度だけ

[00:04:24] 就一次 就一次

[00:04:24] 願いが叶うのならば

[00:04:28] 若是心愿还能成真

[00:04:28] 何度でも生まれ変わって

[00:04:32] 无论多少次的重生

[00:04:32] あの日の君に逢いに行くよ

[00:04:40] 我也要前往 去与那一天的你相遇

[00:04:40] 声を枯らして叫んだ

[00:04:45] 声嘶力竭大声呼喊

[00:04:45] 反響残響空しく響く

[00:04:52] 反响 残响 空虚的回荡

[00:04:52] 外された鎖のその先は

[00:04:58] 被解除的锁链的前方

[00:04:58] なにひとつ残ってやしないけど

[00:05:04] 什么都没有留下

[00:05:04] ふたりを繋いでた絆

[00:05:07] 将你我紧紧相连的羁绊

[00:05:07] 綻び解け日常に消えてく

[00:05:13] 破裂 松开 在日常中渐渐消逝

[00:05:13] さよなら愛した人

[00:05:16] 再见了 我曾经的爱人

[00:05:16] ここまでだ

[00:05:17] 就到这里为止吧

[00:05:17] もう振り向かないで

[00:05:20] 我不会再回头

[00:05:20] 歩き出すんだ

[00:05:25] 继续向前迈步

[00:05:25] これでおしまいさ

[00:05:31] 就此结束了

[00:05:31] Just be friends

[00:05:36] 我们只是朋友

您可能还喜欢歌手朱雀橙的歌曲: