找歌词就来最浮云

《飛花落葉》歌词

飛花落葉

[00:00:00] 飞花落叶 - なつめ千秋/GUMI (グミ)

[00:00:04]

[00:00:04] 词:なつめ千秋

[00:00:08]

[00:00:08] 曲:なつめ千秋

[00:00:12]

[00:00:12] 逃げ出したい 投げ出したい

[00:00:15]

[00:00:15] 誰よりも我が身が可愛くて

[00:00:18] 意图逃离 想要丢弃

[00:00:18] 人の為だと口にする度

[00:00:21] 这比起谁都可爱的我之身躯

[00:00:21] 知らぬ間に誰かを傷付けてる

[00:00:24] 在人们口耳相传之间

[00:00:24] それも全て巡り合わせ

[00:00:27] 不知何时便会伤害别人的心

[00:00:27] 従い続けるしかないから

[00:00:30] 那是一切都轮回相合

[00:00:30] 決して泣かないと

[00:00:32] 只有无奈地跟随继续的宿命

[00:00:32] 目を逸らしていく 輝くまで

[00:00:46] 说着绝不会哭泣地慢慢移开目光

[00:00:46] 誰かを責められる程の

[00:00:49] 直至光辉遍撒

[00:00:49] 生き方はしていないけど

[00:00:51] 虽然这时常被人责怪非难的生活

[00:00:51] 心無く立ち回る人

[00:00:55] 是无可奈何的

[00:00:55] 好きになれる訳ないから

[00:00:58] 没有真心单纯应付的人

[00:00:58] 限りのある時の中の刹那

[00:01:01] 会受到喜爱也是不可能的吧

[00:01:01] 重なる奇跡ですら

[00:01:04] 在有限的时间里的某一刹那

[00:01:04] 深く深く沈むなら

[00:01:06] 唤响了重叠而成的奇迹

[00:01:06] この灯を消して

[00:01:09] 放任自己深深堕落的话

[00:01:09] 逃げ出したい 投げ出したい

[00:01:13] 这盏明灯便会熄灭

[00:01:13] 誰よりも我が身が可愛くて

[00:01:16] 意图逃离 想要丢弃

[00:01:16] 人の為だと口にする度

[00:01:19] 这比起谁都可爱的我之身躯

[00:01:19] 知らぬ間に誰かを傷付けてる

[00:01:22] 在人们口耳相传之间

[00:01:22] 掌から零れ落ちる

[00:01:25] 不知何时便会伤害别人的心

[00:01:25] 幾つものアヤメの蕾など

[00:01:28] 自掌心飘零散落的

[00:01:28] 決して咲かないと

[00:01:30] 无数菖蒲的花蕾

[00:01:30] 目を逸らしていく

[00:01:33] 说着绝不会绽放地

[00:01:33] 「独りにして」

[00:01:40] 慢慢移开目光

[00:01:40] 妬み嫉みに縛られて

[00:01:43] 请让我一个人

[00:01:43] 堕落した馬鹿な世界は

[00:01:46] 被嫉妒的锁链束缚着

[00:01:46] 消えてしまいたくなる程

[00:01:49] 这个堕落的愚蠢的世界

[00:01:49] 恨み辛みに侵された

[00:01:52] 怀着 想要消失掉 这样痛苦的

[00:01:52] カテゴライズに飲まれ

[00:01:54] 怨恨渐渐地被侵蚀

[00:01:54] リベラリズムの欠片も失くした

[00:01:58] 被分类的自由主义的碎片

[00:01:58] 没個性から何を生み

[00:02:01] 也失去了

[00:02:01] 出せるのですか?

[00:02:04] 从无个性的泥沼里

[00:02:04] 晴れの日にも 雨の日にも

[00:02:07] 又有什么会诞生而出呢?

[00:02:07] 誰よりも君を嫌い続け

[00:02:10] 无论是晴朗的日子 亦或是阴雨的日子里

[00:02:10] 月が夜空を支配する度

[00:02:13] 都依然继续着对你的厌恶

[00:02:13] 正体不明の何かに怯えてる

[00:02:17] 月亮支配着夜空时

[00:02:17] 形だけのテクニックなど

[00:02:19] 畏惧着正体不明的某些东西

[00:02:19] 気が付けばこの首を締めてる

[00:02:23] 察觉了这流于形式的科技

[00:02:23] 止める人なんている訳ないから

[00:02:28] 不知不觉间绞紧了头颅

[00:02:28] 諦めてた

[00:02:53] 停止这一切的人什么的当然不会存在的吧

[00:02:53] 行き場も無く不安定な

[00:02:56] 如此放弃了

[00:02:56] この気持ちがくれる苦しみに

[00:02:59] 没有去处 带来的不安的

[00:02:59] 絆されたまま朝が来るから

[00:03:02] 这份心情引发的痛苦

[00:03:02] 答えなど導ける訳なくて

[00:03:05] 自被牵绊的早晨来临起

[00:03:05] 痛みだけが告げてくれた

[00:03:08] 推导出答案什么的亦是无法做到的吧

[00:03:08] この心が生きている事を

[00:03:11] 只能诉说痛苦

[00:03:11] 例え独りでも 涙は見せない

[00:03:17] 只有如此才能证明这颗心的鲜活存在

[00:03:17] 逃げ出したい 投げ出したい

[00:03:20] 然如同往常一样 一个人独处不让流泪被发现

[00:03:20] 誰よりも我が身が可愛くて

[00:03:23] 意图逃离 想要丢弃

[00:03:23] 人の為だと口にする度

[00:03:26] 这比起谁都可爱的我之身躯

[00:03:26] 知らぬ間に誰かを傷付けてる

[00:03:29] 在人们口耳相传之间

[00:03:29] 掌から零れ落ちる

[00:03:32] 不知何时便会伤害别人的心

[00:03:32] 幾つものアヤメの蕾など

[00:03:35] 自掌心飘零散落的

[00:03:35] 決して咲かないと

[00:03:38] 无数菖蒲的花蕾

[00:03:38] 目を逸らしていく

[00:03:41] 说着绝不会绽放地

[00:03:41] 「独りにして」

[00:03:46] 慢慢移开目光

您可能还喜欢歌手なつめ千秋&GUMI的歌曲: