找歌词就来最浮云

《The Monster (Originally Performed by Eminem & Rihanna) [Karaoke Version]》歌词

所属专辑: Sing Like a Party Rockstar 歌手: The Kid’s Hits Singers 时长: 04:11
The Monster (Originally Performed by Eminem & Rihanna) [Karaoke Version]

[00:00:00] The Monster (Originally Performed by Eminem & Rihanna) - The Kid's Hits Singers

[00:00:00] 以下歌词翻译由文曲大模型提供

[00:00:00] Written by:Marshall B Iii Mathers/Jonathan David Bellion/Bryan G Fryzel/Aaron L Kleinstub

[00:00:00]

[00:00:00] I'm friends with the monster

[00:00:02] 我与床下的怪物为友

[00:00:02] That's under my bed

[00:00:05] 它在我的床下

[00:00:05] Get along with the voices

[00:00:07] 与脑海中的声音和睦相处

[00:00:07] Inside of my head

[00:00:09] 那些在我脑海中的声音

[00:00:09] You're trying to save me

[00:00:11] 你试图拯救我

[00:00:11] Stop holding your breath

[00:00:13] 别再屏住呼吸

[00:00:13] And you think I'm crazy

[00:00:15] 你认为我疯了

[00:00:15] Yeah you think I'm crazy

[00:00:19] 是的,你认为我疯了

[00:00:19] I wanted the fame but not the cover of newsweek

[00:00:21] 我曾渴望名声 但不想登上新闻周刊封面

[00:00:21] Oh well guess beggars can't be choosy

[00:00:23] 唉 乞丐不能挑三拣四

[00:00:23] Wanted to receive attention for my music

[00:00:25] 我希望我的音乐能获得关注

[00:00:25] Wanted to be left alone in public excuse me

[00:00:27] 但又在公共场合希望被忽视 请原谅我

[00:00:27] Been wanting my cake and eat it too

[00:00:29] 我一直想要鱼与熊掌兼得

[00:00:29] And wanting it both ways

[00:00:30] 想要两全其美

[00:00:30] Fame made me a balloon

[00:00:31] 名声让我像气球一样膨胀

[00:00:31] 'Cause my ego inflated

[00:00:32] 因为我的自负在不断膨胀

[00:00:32] When I blew see it was confusing

[00:00:34] 当我名声鹊起时 我感到困惑

[00:00:34] 'Cause all I wanted to do is be the bruce

[00:00:36] 因为我只想成为李小龙那样的人

[00:00:36] Lee of loose leaf

[00:00:36] 在散乱的纸张上挥洒自如

[00:00:36] Abused ink used it as a tool when I blew

[00:00:39] 滥用墨水 将其作为工具 当我名声大噪时

[00:00:39] Steam woo

[00:00:39] 蒸汽呼啸

[00:00:39] Hit the lottery oh wee

[00:00:41] 中了彩票 哦耶

[00:00:41] With what I gave up to get was bittersweet

[00:00:43] 我放弃的一切换来的是苦乐参半

[00:00:43] With this like winning a huge meet

[00:00:44] 这就像赢得一场盛大的比赛

[00:00:44] Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need

[00:00:46] 讽刺的是 我觉得我越来越出名 以至于需要

[00:00:46] A shrink

[00:00:47] 一个心理医生

[00:00:47] I'm beginning to lose sleep

[00:00:48] 我开始失眠

[00:00:48] One sheep two sheep

[00:00:49] 一只羊 两只羊

[00:00:49] Going cuckoo and cooky as Kool Keith

[00:00:51] 变得像Kool Keith一样疯狂

[00:00:51] But I'm actually weirder than you think

[00:00:53] 但其实我比你想的还要古怪

[00:00:53] 'Cause I'm

[00:00:53] 因为我

[00:00:53] I'm friends with the monster

[00:00:55] 我与床下的怪物为友

[00:00:55] That's under my bed

[00:00:57] 它在我的床下

[00:00:57] Get along with the voices

[00:00:59] 与脑海中的声音和睦相处

[00:00:59] Inside of my head

[00:01:01] 那些在我脑海中的声音

[00:01:01] You're trying to save me

[00:01:03] 你试图拯救我

[00:01:03] Stop holding your breath

[00:01:06] 别再屏住呼吸

[00:01:06] And you think I'm crazy

[00:01:08] 你认为我疯了

[00:01:08] Yeah you think I'm crazy

[00:01:10] 是的,你认为我疯了

[00:01:10] Well that's not fair

[00:01:19] 但这并不公平

[00:01:19] Well that's not fair

[00:01:28] 但这并不公平

[00:01:28] I ain't much of a poet

[00:01:29] 我不是什么诗人

[00:01:29] But I know somebody

[00:01:30] 但我记得有人

[00:01:30] Once told me

[00:01:30] 曾经告诉我

[00:01:30] To seize the moment and don't squander it

[00:01:32] 要抓住当下,不要浪费它

[00:01:32] 'Cause you never know when it all

[00:01:33] 因为你永远不知道一切

[00:01:33] Could be over tomorrow

[00:01:34] 可能在明天就结束了

[00:01:34] So I keep conjuring sometimes

[00:01:36] 所以我有时仍然在幻想

[00:01:36] I wonder where these thoughts spawn from

[00:01:38] 我想知道这些想法从何而来

[00:01:38] Yeah ponder it do you want this

[00:01:39] 是的,思考一下,你想要这样吗

[00:01:39] No wonder you losing your mind the way it wanders

[00:01:43] 难怪你会失去理智,因为你的思绪在游荡

[00:01:43] I think you've been wandering off down yonder

[00:01:44] 我想你已经迷失在远方

[00:01:44] And stumbled onto jeff vanvonderen

[00:01:46] 然后遇到了杰夫·范沃德伦

[00:01:46] 'Cause I need an interventionist

[00:01:48] 因为我需要一个干预者

[00:01:48] To intervene between me and this monster

[00:01:50] 来介入我和这个怪物之间

[00:01:50] And save me from myself and all this conflict

[00:01:52] 把我从自己和所有这些冲突中拯救出来

[00:01:52] 'Cause the very thing that I love is killing me

[00:01:54] 因为我所热爱的事物正在摧毁我

[00:01:54] And I can't conquer it

[00:01:55] 而我无法战胜它

[00:01:55] My ocd is conking me in the head

[00:01:57] 我的强迫症在我脑海中不断敲打

[00:01:57] Keep knocking nobody's home I'm sleepwalking

[00:02:00] 不停地敲打,无人回应,我像是在梦游

[00:02:00] I'm just relaying what the voice in my head's saying

[00:02:02] 我只是在传达我脑海中那个声音的话语

[00:02:02] Don't shoot the messenger

[00:02:02] 别伤害传话的人

[00:02:02] I'm just friends the with

[00:02:03] 我只是与怪物为友

[00:02:03] Friends with I'm the monster

[00:02:05] 与怪物为友,我就是那个怪物

[00:02:05] That's under my bed

[00:02:07] 它在我的床下

[00:02:07] Get along with the voices

[00:02:09] 与脑海中的声音和睦相处

[00:02:09] Inside of my head

[00:02:11] 那些在我脑海中的声音

[00:02:11] You're trying to save me

[00:02:13] 你试图拯救我

[00:02:13] Stop holding your breath

[00:02:15] 别再屏住呼吸

[00:02:15] And you think I'm crazy

[00:02:18] 你认为我疯了

[00:02:18] Yeah you think I'm crazy

[00:02:20] 是的,你认为我疯了

[00:02:20] Well that's not fair

[00:02:29] 但这并不公平

[00:02:29] Well that's not fair

[00:02:39] 但这并不公平

[00:02:39] Call me crazy but I have this vision

[00:02:40] 说我疯狂吧,但我有个愿景

[00:02:40] One day that I walk amongst you

[00:02:42] 某天我会走在你们中间

[00:02:42] A regular civilian

[00:02:43] 成为一个普通的市民

[00:02:43] But until then drums get killed

[00:02:44] 但在此之前,鼓声将被平息

[00:02:44] And I'm coming straight at

[00:02:45] 而我将直面

[00:02:45] Mcs blood get spilled and I

[00:02:47] MC们的血将流淌,而我

[00:02:47] Take it back to the days that

[00:02:48] 将这一切带回到那些日子

[00:02:48] I get on a dre track

[00:02:49] 我踏上梦想之路

[00:02:49] Give every kid who got played at

[00:02:51] 给予每个被戏弄的孩子

[00:02:51] Pumped up feeling and sh*t to say back

[00:02:53] 充满力量的感受和回应的勇气

[00:02:53] To the kids who played 'em

[00:02:54] 向那些戏弄他们的人

[00:02:54] I ain't here to save the f**king children

[00:02:55] 我并非来拯救那些孩子

[00:02:55] But if one kid out of a hundred million

[00:02:57] 但如果有百万分之一的孩子

[00:02:57] Who are going through a struggle feels

[00:02:59] 正在经历挣扎并感受到

[00:02:59] And then relates that's great

[00:03:00] 并且能够共鸣,那就太好了

[00:03:00] It's payback russell wilson falling way back

[00:03:03] 这是复仇 拉塞尔·威尔逊远远落后

[00:03:03] In the draft turn nothing into something

[00:03:05] 在选秀中 将无变成有

[00:03:05] Still can make that

[00:03:06] 依然能够做到

[00:03:06] Straw into gold chump

[00:03:07] 将稻草变成金子 傻瓜

[00:03:07] I will spin rumpelstiltskin in a haystack

[00:03:10] 我会在干草堆中旋转伦佩尔斯蒂尔茨金

[00:03:10] Maybe I need a straight jacket face facts

[00:03:12] 也许我需要一件束缚衣 面对现实

[00:03:12] I am nuts for real

[00:03:13] 我真的疯了

[00:03:13] But I'm okay with that

[00:03:14] 但我对此感到坦然

[00:03:14] It's nothing I'm still friends with the

[00:03:15] 这没什么 我依然与它保持友谊

[00:03:15] I'm friends with the monster

[00:03:17] 我与床下的怪物为友

[00:03:17] That's under my bed

[00:03:19] 它在我的床下

[00:03:19] Get along with the voices

[00:03:21] 与脑海中的声音和睦相处

[00:03:21] Inside of my head

[00:03:23] 那些在我脑海中的声音

[00:03:23] You're trying to save me

[00:03:25] 你试图拯救我

[00:03:25] Stop holding your breath

[00:03:27] 别再屏住呼吸

[00:03:27] And you think I'm crazy

[00:03:30] 你认为我疯了

[00:03:30] Yeah you think I'm crazy

[00:03:32] 是的,你认为我疯了

[00:03:32] I'm friends with the monster

[00:03:34] 我与床下的怪物为友

[00:03:34] That's under my bed

[00:03:36] 它在我的床下

[00:03:36] Get along with the voices inside of my head

[00:03:41] 与我脑海中的声音和睦相处

[00:03:41] You're trying to save me

[00:03:43] 你试图拯救我

[00:03:43] Stop holding your breath

[00:03:45] 别再屏住呼吸

[00:03:45] And you think I'm crazy

[00:03:47] 你认为我疯了

[00:03:47] Yeah you think I'm crazy

[00:03:49] 是的,你认为我疯了

[00:03:49] Well that's not fair

[00:03:58] 但这并不公平

[00:03:58] Well that's not fair

[00:04:03] 但这并不公平

随机推荐歌词: