找歌词就来最浮云

《創傷イノセンス》歌词

所属专辑: 創傷イノセンス 通常盤 歌手: 内田真礼 时长: 03:45
創傷イノセンス

[00:00:00] 創傷イノセンス (创伤无罪) - 内田真礼 (うちだ まあや)

[00:00:04] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:04] 词:石川智晶

[00:00:09] //

[00:00:09] 曲:R・O・N

[00:00:14] //

[00:00:14] 柔な射程に入るなっての

[00:00:18] 就说不要轻易闯入我的射程范围内

[00:00:18] 冷戦地帯なの 退屈な現状

[00:00:23] 这是冷战地带 无聊的现状

[00:00:23] ねえアタシたち故に

[00:00:26] 呐 正是因为是我们

[00:00:26] 非凡なんですね

[00:00:28] 所以才超乎寻常吧

[00:00:28] とっくに容量オーバー

[00:00:30] 早就超过了容量

[00:00:30] 自嘲気味も底なしで

[00:00:32] 自嘲感也已无底线

[00:00:32] なかなか愛嬌ある愚行を

[00:00:35] 不能轻易把那可爱的愚蠢行为

[00:00:35] お見せできない

[00:00:37] 暴露于他人眼前

[00:00:37] 無駄に興奮を助長するだけ

[00:00:42] 只是会胡乱助长兴奋感罢了

[00:00:42] 受容・反逆 二択だけですか?

[00:00:45] 接受・反抗 只能二选一吗?

[00:00:45] Ah もう美学

[00:00:49] 已是美学

[00:00:49] 創傷イノセンス

[00:00:51] 创伤无罪

[00:00:51] かく言う私も同属で

[00:00:53] 说这种话的我也是同类

[00:00:53] 刈り取られてく

[00:00:55] 渐渐被抹除

[00:00:55] 是非もなく常に続行中

[00:00:58] 毫无是非可言 依旧照常进行

[00:00:58] スカートの裾の真実を

[00:01:02] 裙子下摆的真实

[00:01:02] バカみたいに信じりゃいいの

[00:01:07] 像个笨蛋一样相信就好

[00:01:07] やばいくらい

[00:01:09] 即便被迫

[00:01:09] 動かされちゃったって

[00:01:11] 挺身走险

[00:01:11] 単純につぶやけばいいじゃん

[00:01:24] 只要单纯地喃喃自语就好

[00:01:24] 退屈しのぎにこの机上に

[00:01:28] 在这桌子上忍受着无趣

[00:01:28] 午後のお茶を用意して欲しいの

[00:01:33] 希望会给我准备一杯午后红茶

[00:01:33] あの子は美味し過ぎる

[00:01:36] 那个人是太过美味的

[00:01:36] アイコンだわ

[00:01:38] 插图

[00:01:38] 食らいつくしていく

[00:01:40] 品尝殆尽的理由如果找不到

[00:01:40] 理由なき激情が言う

[00:01:43] 那么就将这冲动的感情诉说

[00:01:43] ふざけた天使づらしないで

[00:01:45] 不要再装作一副天使面孔耍弄我

[00:01:45] 消えたいの?

[00:01:47] 你想消失吗?

[00:01:47] 無表情に埋め込まれたものと

[00:01:52] 于毫无表情中被隐埋的事物

[00:01:52] 生まれてきたことさえも

[00:01:55] 甚至连诞生于世

[00:01:55] 辻褄合わないわ

[00:01:59] 都不符合条理

[00:01:59] 心眼蘇生せよ

[00:02:01] 让慧眼苏醒吧

[00:02:01] かく言う私も同属で

[00:02:04] 说这种话的我也是同类

[00:02:04] ふたり許される

[00:02:06] 我们会得到原谅

[00:02:06] フル装備もない激戦区

[00:02:08] 还没准备好完整装备就进入激战区

[00:02:08] この愚かさが愛しくて

[00:02:12] 你的愚笨也这么可爱

[00:02:12] 何かが起きた夕暮れ

[00:02:18] 好像会发生什么事的黄昏

[00:02:18] 黒い髪をほどいていくように

[00:02:22] 就像将黑发渐渐散开一样

[00:02:22] こぼれ落ちる優しさを

[00:03:01] 温柔满溢而出

[00:03:01] 創傷イノセンス

[00:03:03] 创伤无罪

[00:03:03] かく言う私も同属で

[00:03:06] 说这种话的我也是同类

[00:03:06] 刈り取られてく

[00:03:08] 渐渐被抹除

[00:03:08] 是非もなく常に続行中

[00:03:10] 毫无是非可言 依旧照常进行

[00:03:10] スカートの裾の真実を

[00:03:14] 裙子下摆的真实

[00:03:14] バカみたいに信じりゃいいの

[00:03:20] 像个笨蛋一样相信就好

[00:03:20] やばいくらい

[00:03:21] 即便被迫

[00:03:21] 動かされちゃったって

[00:03:24] 挺身走险

[00:03:24] 単純につぶやけばいいじゃん

[00:03:29] 只要单纯地喃喃自语就好