找歌词就来最浮云

《No Role Modelz(Clean)》歌词

所属专辑: 2014 Forest Hills Drive (Clean) 歌手: J. Cole 时长: 04:52
No Role Modelz(Clean)

[00:00:00] No Role Modelz (没有榜样) - J. Cole

[00:00:19] 腾讯享有翻译作品的著作权

[00:00:19] First things first rest in peace

[00:00:20] 我要说的第一件事

[00:00:20] Uncle Phil

[00:00:23] 愿菲尔叔叔安息

[00:00:23] For real, you the only father

[00:00:24] 说真的

[00:00:24] That I ever knew

[00:00:25] 你是我唯一知道的父亲

[00:00:25] I get my b**ch pregnant

[00:00:26] 我的女人怀孕了

[00:00:26] I'ma be a better you

[00:00:28] 我会是个比你更好的父亲

[00:00:28] Prophesies

[00:00:28] 我创造的神话

[00:00:28] That I made way back in the Ville

[00:00:32] 我已回来了

[00:00:32] Fulfilled, listen even back

[00:00:34] 很满足 仔细听好

[00:00:34] When we was broke my team ill

[00:00:35] 我打破了我们团队的幻想

[00:00:35] Martin Luther King

[00:00:36] 马丁·路德·金

[00:00:36] Would have been on Dreamville

[00:00:37] 一直住在梦之城

[00:00:37] Talk to a ni**a

[00:00:39] 跟黑人们聊

[00:00:39] One time for my LA sisters

[00:00:41] 留点时间陪陪我的洛杉矶的姐妹们

[00:00:41] One time for my LA hoes

[00:00:43] 留点时间陪陪我的洛杉矶的女人们

[00:00:43] Lame niggas can't tell the difference

[00:00:46] 不知道这两者差别的话 真为你感到难过

[00:00:46] One time for a ni**a who knows

[00:00:48] 一个哥们了解到

[00:00:48] Don't save her

[00:00:49] 如果一个女人不想被救赎

[00:00:49] She don't wanna be saved

[00:00:50] 就不要试图拯救她

[00:00:50] Don't save her

[00:00:51] 如果一个女人不想被救赎

[00:00:51] She don't wanna be saved

[00:00:52] 就不要试图拯救她

[00:00:52] Don't save her

[00:00:54] 如果一个女人不想被救赎

[00:00:54] She don't wanna be saved

[00:00:55] 就不要试图拯救她

[00:00:55] Don't save her

[00:00:56] 如果一个女人不想被救赎

[00:00:56] She don't wanna be saved

[00:00:58] 就不要试图拯救她

[00:00:58] No role models

[00:00:58] 没有学习榜样

[00:00:58] And I'm here right now

[00:01:00] 此刻我出现 我就是榜样

[00:01:00] No role models to speak of

[00:01:02] 没有好的榜样去交谈

[00:01:02] Searchin' through my memory,

[00:01:03] 搜寻我的记忆

[00:01:03] My memory

[00:01:03] 我的记忆

[00:01:03] I couldn't find one

[00:01:05] 我找不到一个榜样

[00:01:05] Last night I was gettin' my feet rubbed

[00:01:07] 昨夜一个极品女人

[00:01:07] By the baddest b**ch, not Trina,

[00:01:08] 不停地挑逗我 不是特瑞纳

[00:01:08] But I swear to God

[00:01:09] 但我向上帝发誓

[00:01:09] This b**ch will make you call your girl up

[00:01:10] 这女人会让你给你的女朋友打电话

[00:01:10] And tell her "Hey, what's good?

[00:01:12] 告诉她 你怎样

[00:01:12] "Sorry I'm never comin' home

[00:01:13] 很抱歉 我不回去了

[00:01:13] I'ma stay for good"

[00:01:14] 有好东西等着我

[00:01:14] Then hang the phone up,

[00:01:15] 然后挂电话

[00:01:15] And proceed to lay the wood

[00:01:16] 像个木头似的乖乖躺好

[00:01:16] I came fast like 9-1-1 in white neighborhoods

[00:01:20] 我会像白人社区的紧急救护一样快现身

[00:01:20] Ain't got no shame bout it

[00:01:21] 根本就没有什么好羞愧的

[00:01:21] She think I'm spoiled

[00:01:22] 她觉得我被宠坏了

[00:01:22] And I'm rich cause I can have any b**ch

[00:01:24] 我有钱 我可以拥有任何女人

[00:01:24] I got defensive and said

[00:01:24] 我为自己辩护说

[00:01:24] "Nah, I was the same without it"

[00:01:26] 没有钱 我也一样可以拥有任何女人

[00:01:26] But then I thought back, back to a better me

[00:01:29] 但我会想过去 过去那个更好的我

[00:01:29] Before I was a B-list celebrity

[00:01:30] 之前我只是个二流艺人

[00:01:30] Before I started callin' b**ches b**ches so heavily

[00:01:33] 回到过去 那是我叫女人 各色女人也源源不断出现

[00:01:33] Back when you could get a platinum

[00:01:34] 回到过去即使没有什么旋律

[00:01:34] Plaque without no melody

[00:01:35] 也能获得个白金唱片

[00:01:35] You wasn't sweatin' me

[00:01:36] 你不会让我害怕汗颜

[00:01:36] One time for my LA sisters

[00:01:39] 留点时间陪陪我的洛杉矶的姐妹们

[00:01:39] One time for my LA hoes

[00:01:41] 留点时间陪陪我的洛杉矶的女人们

[00:01:41] Lame niggas can't tell the difference

[00:01:43] 不知道这两者差别的话 真为你感到难过

[00:01:43] One time for a ni**a who knows

[00:01:45] 一个哥们了解到

[00:01:45] Don't save her

[00:01:46] 如果一个女人不想被救赎

[00:01:46] She don't wanna be saved

[00:01:48] 就不要试图拯救她

[00:01:48] Don't save her

[00:01:49] 如果一个女人不想被救赎

[00:01:49] She don't wanna be saved

[00:01:50] 就不要试图拯救她

[00:01:50] Don't save her

[00:01:51] 如果一个女人不想被救赎

[00:01:51] She don't wanna be saved

[00:01:52] 就不要试图拯救她

[00:01:52] Don't save her

[00:01:53] 如果一个女人不想被救赎

[00:01:53] She don't wanna be saved

[00:01:55] 就不要试图拯救她

[00:01:55] I want a real love,

[00:01:56] 我渴望真爱

[00:01:56] Dark skinned and Aunt Viv love

[00:01:58] 深色皮肤的韦夫阿姨的爱

[00:01:58] That Jada and that Will love

[00:02:00] Jada还有Will的爱

[00:02:00] That leave a toothbrush

[00:02:01] 在你的婴儿床里

[00:02:01] At your crib love

[00:02:02] 扔一只牙刷

[00:02:02] And you ain't gotta wonder

[00:02:03] 你不会好奇

[00:02:03] Whether that's your kid love

[00:02:04] 这是否是出于你一个孩子的爱

[00:02:04] Ni**a I don't want no b**ch

[00:02:06] 哥们 我可不想要

[00:02:06] From reality shows

[00:02:07] 真人秀里的女人

[00:02:07] Out of touch with reality hoes

[00:02:09] 不会跟现实的女人有任何来往

[00:02:09] Out in Hollywood bringin'

[00:02:10] 从好莱坞

[00:02:10] Back 5 or 6 hoes

[00:02:12] 带回几个女人

[00:02:12] F**k em' then we kick em' to the door

[00:02:14] 跟她们上床 然后赶她们走

[00:02:14] Ni**a you know how it go

[00:02:15] 哥们 你知道这是怎么回事

[00:02:15] She deserved that, she a bird,

[00:02:16] 她应得如此 她就是只鸟儿

[00:02:16] It's a bird trap

[00:02:17] 这就是抓鸟的陷阱

[00:02:17] You think if I didn't rap

[00:02:18] 你以为如果我不说唱

[00:02:18] She would flirt back

[00:02:19] 她会和我调情

[00:02:19] Takin' off her skirt, let her wear

[00:02:20] 脱下她的T恤

[00:02:20] My shirt before she leave

[00:02:22] 在她离开之前让她穿上我的T恤

[00:02:22] I'ma need my shirt back

[00:02:23] 我得要回我的T恤

[00:02:23] Ni**a you know how it go

[00:02:24] 你知道这是怎么回事

[00:02:24] One time for my LA sisters

[00:02:27] 留点时间陪陪我的洛杉矶的姐妹

[00:02:27] One time for my LA hoes

[00:02:29] 留点时间陪陪我的洛杉矶的女人

[00:02:29] Lame niggas can't tell the difference

[00:02:31] 不知道这两者差别的话 真为你感到难过

[00:02:31] One time for a ni**a who knows

[00:02:33] 一个哥们了解到

[00:02:33] Don't save her

[00:02:34] 如果一个女人不想被救赎

[00:02:34] She don't wanna be saved

[00:02:36] 就不要试图拯救她

[00:02:36] Don't save her

[00:02:37] 如果一个女人不想被救赎

[00:02:37] She don't wanna be saved

[00:02:38] 就不要试图拯救她

[00:02:38] Don't save her

[00:02:39] 如果一个女人不想被救赎

[00:02:39] She don't wanna be saved

[00:02:40] 就不要试图拯救她

[00:02:40] Don't save her

[00:02:41] 如果一个女人不想被救赎

[00:02:41] She don't wanna be saved

[00:02:43] 就不要试图拯救她

[00:02:43] There's an old saying in Tennessee

[00:02:45] 田纳西有句老话

[00:02:45] I know it's in Texas

[00:02:46] 我知道是得克萨斯的

[00:02:46] Probably in Tennessee

[00:02:47] 可能是田纳西吧

[00:02:47] That says fool me once,

[00:02:50] 说 耍我一次

[00:02:50] Shame on

[00:02:53] 可耻的是

[00:02:53] Shame on you.

[00:02:56] 可耻的是你

[00:02:56] If you fool me we can't get fooled again

[00:02:58] 我不会再被耍的

[00:02:58] Fool me one time shame on you

[00:03:00] 耍我一次 可耻的是你

[00:03:00] Fool me twice,

[00:03:01] 愚弄我两次

[00:03:01] Can't put the blame on you

[00:03:02] 那就是我蠢

[00:03:02] Fool me three times,

[00:03:03] 愚弄我三次

[00:03:03] F**k the peace signs

[00:03:05] 管他的要和平

[00:03:05] Load the chopper,

[00:03:05] 直接开辆直升机

[00:03:05] Let it rain on you

[00:03:07] 让你尝尝淋雨的滋味

[00:03:07] Fool me one time shame on you

[00:03:09] 耍我一次 可耻的是你

[00:03:09] Fool me twice,

[00:03:10] 愚弄我两次

[00:03:10] Can't put the blame on you

[00:03:12] 那就是我蠢

[00:03:12] Fool me three times,

[00:03:13] 愚弄我三次

[00:03:13] F**k the peace signs

[00:03:14] 管他的要和平

[00:03:14] Load the chopper,

[00:03:15] 直接开辆直升机

[00:03:15] Let it rain on you

[00:03:16] 让你尝尝淋雨的滋味

[00:03:16] My only regret was too young

[00:03:18] 我唯一的遗憾就是

[00:03:18] For Lisa Bonet

[00:03:19] 莉莎·博内特太年轻了

[00:03:19] My only regret was too young

[00:03:20] 我唯一的遗憾就是

[00:03:20] For Nia Long

[00:03:21] 尼尔·朗出太年轻了

[00:03:21] Now all I'm left with is hoes

[00:03:22] 现在我只能和

[00:03:22] From reality shows

[00:03:23] 真人秀出来的女人在一起

[00:03:23] Hand her a script the b**ch

[00:03:25] 给她一个台本

[00:03:25] Probably couldn't read along

[00:03:26] 估计她都不会读下来

[00:03:26] My only regret was too young

[00:03:27] 我唯一的遗憾就是

[00:03:27] For Sade Adu

[00:03:28] 莎黛太年轻了

[00:03:28] My only regret could never take Aaliyah home

[00:03:31] 我唯一的遗憾就是没能带阿莉娅回家

[00:03:31] Now all I'm left with is hoes

[00:03:32] 我只能

[00:03:32] Up in Greystone

[00:03:33] 和这些女人上灰石酒店

[00:03:33] With the stale face

[00:03:34] 那些女人长着张陈旧的面容

[00:03:34] Cause they know it's they song

[00:03:36] 因为她们知道那是属于她们年代的歌

[00:03:36] She shallow but the p**sy deep

[00:03:37] 她肤色很浅 而她的私处很深

[00:03:37] (she shallow, she shallow)

[00:03:40] 她肤色很浅

[00:03:40] She shallow but the p**sy deep

[00:03:42] 她肤色很浅 而她的私处很深

[00:03:42] (she shallow, she shallow)

[00:03:46] 她肤色很浅

[00:03:46] She shallow but the p**sy deep

[00:03:47] 她肤色很浅 而她的私处很深

[00:03:47] (she shallow, she shallow)

[00:03:50] 她肤色很浅

[00:03:50] She shallow but the p**sy deep

[00:03:51] 她肤色很浅 而她的私处很深

[00:03:51] (she shallow, she shallow)

[00:03:55] 她肤色很浅

[00:03:55] Don't save her

[00:03:56] 如果一个女人不想被救赎

[00:03:56] She don't wanna be saved

[00:03:57] 就不要试图拯救她

[00:03:57] Don't save her

[00:03:58] 如果一个女人不想被救赎

[00:03:58] She don't wanna be saved

[00:04:00] 就不要试图拯救她

[00:04:00] Don't save her

[00:04:01] 如果一个女人不想被救赎

[00:04:01] She don't wanna be saved

[00:04:02] 就不要试图拯救她

[00:04:02] Don't save her

[00:04:03] 如果一个女人不想被救赎

[00:04:03] She don't wanna be saved

[00:04:04] 就不要试图拯救她

[00:04:04] Don't save her

[00:04:05] 如果一个女人不想被救赎

[00:04:05] She don't wanna be saved

[00:04:07] 就不要试图拯救她

[00:04:07] Don't save her

[00:04:08] 如果一个女人不想被救赎

[00:04:08] She don't wanna be saved

[00:04:09] 就不要试图拯救她

[00:04:09] Don't save her

[00:04:10] 如果一个女人不想被救赎

[00:04:10] She don't wanna be saved

[00:04:12] 就不要试图拯救她

[00:04:12] Don't save her

[00:04:13] 如果一个女人不想被救赎

[00:04:13] She don't wanna be saved

[00:04:18] 就不要试图拯救她