找歌词就来最浮云

《Medicine Man(Explicit)》歌词

所属专辑: Compton (Explicit) 歌手: Dr. Dre&Eminem&Candice Pi 时长: 04:14
Medicine Man(Explicit)

[00:00:00] Medicine Man (巫师) - Dr. Dre/Eminem (埃米纳姆)/Candice Pillay/Anderson .Paak

[00:00:01] 腾讯享有翻译作品的著作权

[00:00:01] Doc doc you gotta give us some good news

[00:00:06] 医生你要给我们一些好消息

[00:00:06] (Yeah about that)

[00:00:10] (是的 关于那个)

[00:00:10] Don't let me find out the b**ch in you

[00:00:14] 别让我发现 你就是那个孬种

[00:00:14] Don't let me find out the snitch in you

[00:00:18] 不要让我发现 你就是那个告密者

[00:00:18] Fame and fortune

[00:00:20] 名与利

[00:00:20] It's not your forte

[00:00:23] 不是你的强项

[00:00:23] F**k the world now

[00:00:25] 去丫的世界

[00:00:25] I'm done with foreplay

[00:00:28] 我已厌倦前戏

[00:00:28] Doctor's orders

[00:00:30] 医生的嘱托

[00:00:30] Go f**k yourself

[00:00:33] 管好自己

[00:00:33] Take two a day

[00:00:34] 一天两次

[00:00:34] Set them on an overdose

[00:00:36] 服用过量的话

[00:00:36] And k**l yourself

[00:00:37] 相当于要了自己的命

[00:00:37] Doctor's orders

[00:00:39] 医生的嘱托

[00:00:39] Listen this is my evaluation

[00:00:40] 听着 这是我的自我评价

[00:00:40] This sh*t over saturated y'all can get evacuated

[00:00:43] 一切如此糟糕 你们都可以撤了

[00:00:43] Kids sipping Actavis and they ain't even activated

[00:00:45] 孩子们喝着阿特维斯而他们并没有活力

[00:00:45] Married to the internet stuck in place salivating

[00:00:48] 整天痴迷于网络 没日没夜的上网

[00:00:48] Ain't nobody graduating

[00:00:49] 没人得以毕业

[00:00:49] Don't nobody love this sh*t the way I love it

[00:00:52] 难道只有我喜欢这样吗?

[00:00:52] That's why I gotta hate it

[00:00:53] 这就是我讨厌的原因

[00:00:53] Everybody out for fame that ain't no exaggeration

[00:00:55] 每个人都追名逐利 这并不夸张

[00:00:55] Damn I'm getting aggravated f**k I'm getting agitated

[00:00:58] 该死 我又生气了 我情绪变得激动了

[00:00:58] Teachers so underpaid in these f**king schools

[00:01:00] 这些学校的老师们薪水少得可怜

[00:01:00] The police got our name in all they databases

[00:01:03] 警察在他们的数据库里找到了我们的名字

[00:01:03] Girls be thirteen acting twenty-two

[00:01:05] 十三岁的女孩打扮得像二十二岁的样子

[00:01:05] Niggas be forty-four acting half they ages

[00:01:07] 四十四岁的男人们扮得像二十岁的样子

[00:01:07] Somebody tell me what the f**k is going on?

[00:01:10] 谁能告诉我这一切究竟是怎么了

[00:01:10] These niggas in tight sh*t I'm in the f**king Matrix

[00:01:12] 我走进说唱帝国 这些人在紧张什么

[00:01:12] It's looking like a sign of the revelation

[00:01:14] 像是一场浩瀚的心灵启示

[00:01:14] 'Bout time of the return of the f**kin' greatest

[00:01:17] 是时候让我这个最强者回归了

[00:01:17] I got all these patients man how come they ain't patient with me?

[00:01:19] 我是个很耐心的人 他们怎么会对我不耐烦?

[00:01:19] They just think I want the money why?

[00:01:20] 他们只认为我想要钱 为什么?

[00:01:20] When I can't take it with me

[00:01:21] 为什么我不能带着走?

[00:01:21] Y'all don't do it for the love for the love not

[00:01:23] 你们都没有用爱倾注所有 没有用爱

[00:01:23] They gon' find out who you are just admit 'fore you get admitted

[00:01:27] 他们会发现你是谁 在你被认可之前要先相信自己

[00:01:27] Say what you living about

[00:01:29] 说吧 你为什么而活

[00:01:29] F**k you gon' tell me

[00:01:31] 去**的 快告诉我

[00:01:31] Do you remember how you started out though

[00:01:33] 你还记得你是怎么开始的吗

[00:01:33] You looking lost now

[00:01:34] 你现在看起来一副迷茫的样子

[00:01:34] (You want a pass oh damn)

[00:01:36] (你想要成功)

[00:01:36] Fake it 'til you make it

[00:01:37] 任何事你自己没试过就别当真

[00:01:37] Take your little paper book

[00:01:38] 拿上你的小本子

[00:01:38] When you look in the mirror your credibility's gone now

[00:01:41] 当你看着镜子问自己是否还如曾经那样真诚

[00:01:41] I'd rather be hated on for who I am

[00:01:42] 我宁愿做真实的自己 即使被讨厌

[00:01:42] Than to be loved for who I'm not

[00:01:44] 也不愿为了被拥戴而违背自己

[00:01:44] That's word to doc

[00:01:45] 这就是对doc说的话

[00:01:45] Fame and fortune

[00:01:47] 名与利

[00:01:47] It's not your forte

[00:01:49] 不是你的强项

[00:01:49] F**k the world now

[00:01:52] 去丫的世界

[00:01:52] I'm done with foreplay

[00:01:54] 我已厌倦前戏

[00:01:54] Doctor's orders

[00:01:57] 医生的嘱托

[00:01:57] Go f**k yourself

[00:01:59] 管好自己

[00:01:59] Take two a day

[00:02:00] 一天两次

[00:02:00] Set them on an overdose

[00:02:02] 服用过量的话

[00:02:02] And k**l yourself

[00:02:04] 相当于要了自己的命

[00:02:04] In the beginning a few of the people who had a problem

[00:02:06] 刚开始时只有几个人有问题

[00:02:06] I was this good scoffed I just shook off

[00:02:08] 我曾是别人的笑料 如今我早已摆脱

[00:02:08] Probably reminded you of the first time you saw Tiger Woods golf

[00:02:11] 可能会让你想起第一次看到老虎·伍兹打高尔夫的样子

[00:02:11] Never thought about how much my race and nationality meant

[00:02:13] 从来没有想过我的种族和国籍意味着什么

[00:02:13] But based on how I ascended see how plain it was now they want me to jet

[00:02:16] 但你们要想想我是如何一步步走到今天 看看我现在是如此单纯 但他们就想看我惹事

[00:02:16] No one really gave a f**k about my descent 'till I took off

[00:02:20] 没人会在意我的堕落 直到我功成名就

[00:02:20] Mistook me because I look soft

[00:02:22] 就因为我看起来柔弱而误解我

[00:02:22] But I stood tall I just follow the (Doctor's orders)

[00:02:24] 但是我站得很高 我只是按照医生的嘱托(医生的嘱托)

[00:02:24] So I rose and grew balls told these hoes to screw off

[00:02:26] 所以我重新崛起 告诉那些女人给我走开

[00:02:26] Decided opposing you is what I'm 'posed to do alls

[00:02:28] 决定违抗你就是我要做的一切

[00:02:28] I did was say what I'm feeling when the vocal booth calls

[00:02:30] 我只是随着音乐大声的呐喊心声罢了

[00:02:30] And had you on pins and needles when I spoke to you all

[00:02:33] 我对你道明所有时 你如坐针毡

[00:02:33] You felt my pain it's almost like I poked voodoo dolls

[00:02:35] 你能感受到我的痛苦 就像我在戳着巫毒娃娃

[00:02:35] And I hope my spirit haunts the studios when I'm gone

[00:02:38] 我希望当我离开的时候我的故事能在荧屏上继续

[00:02:38] My picture jumps off a poster and just floats through the halls

[00:02:40] 我的照片能变成海报贴在电影院的大厅里

[00:02:40] And f**king goes through the walls like the ghost of Lou Rawls

[00:02:43] 就像路劳尔斯的幽灵那样竟可以穿透墙壁

[00:02:43] Karma's headed for Armageddon the drama setter

[00:02:45] Karma已走向末日 戏剧中的场景出现了

[00:02:45] I'm going in already got an arm and head

[00:02:47] 我已经开始崭露头角

[00:02:47] And whoever said word are just words

[00:02:48] 谁说语言不是暴力

[00:02:48] Can't hurt me more than I give a f**k

[00:02:50] 那也曾带给我巨大的伤害

[00:02:50] Even if my image ends up taking a personal hit

[00:02:51] 即使我的形象给人致命的打击

[00:02:51] Whoever I hurt or whatever bridges I burned

[00:02:54] 不管我伤了谁 烧了哪座桥

[00:02:54] In this b**ch and whatever b**ches feel like

[00:02:55] 不管这个女人她会有怎样的感觉

[00:02:55] They didn't deserve what they get

[00:02:57] 他们不应该得到他们所得到的

[00:02:57] And whatever consequences come with every verse it's worth it

[00:02:59] 不论每个阶段的结果是怎样的 那都是值得的

[00:02:59] So Doc turn the beat on whose turn is it to get murdered on it?

[00:03:02] 所以监狱出动警员 下一个被**的会是谁?

[00:03:02] And here's to all the years I spent toeing a line to overtime

[00:03:05] 我误入歧途的这些年

[00:03:05] As sure as a mole is blind in my mind

[00:03:07] 在我的心里 我总是自欺欺人

[00:03:07] I'm still underground as a groundhog and I'mma go for mine

[00:03:09] 我现在还是像一只土拨鼠隐藏自己 但我依然做我自己

[00:03:09] Like a whole furrow just tryna dig up some gold and diamonds and coal to find

[00:03:12] 像沟里边也可以淘到金子 钻石 煤炭

[00:03:12] I'm starting to slow and these lines full of nines

[00:03:13] 我开始放慢脚步 这样成功的几率会更高

[00:03:13] I just load up the most rhymes and open fire with a closed mind

[00:03:16] 我的灵感不断 我对思想保守的人进行攻击

[00:03:16] All I needed was someone to co-sign been a (Doctor's)

[00:03:19] 我所需要的是一个与我并肩作战的人

[00:03:19] Assault rifle with the sniper scope for this whole time

[00:03:21] 是一个(医生)

[00:03:21] Day one set with the blasters give me the orders I spray uh

[00:03:24] 这段时间狙击手依然带着突击步枪四周找人

[00:03:24] Pain in the a** and get shot in the a** with a paint gun

[00:03:27] 有一天他们放了个大炮 我就被炸伤了

[00:03:27] Ain't no one safe from non-believers there ain't none

[00:03:29] **上挨了一枪 痛得要死

[00:03:29] I even make the b**ches I R**e come

[00:03:31] 没有人能安全逃离 才没有什么虔诚的信徒

[00:03:31] I'm waiting on someone to say something

[00:03:33] 我甚至可以让人变坏

[00:03:33] Dre make the bass pump and let the tape run for old time's sake

[00:03:36] 我在等别人说点什么

[00:03:36] I spit it straight through this is take one

[00:03:38] Dre让低音轰鸣 唤醒我们的回忆

[00:03:38] The moment you're waiting for has come but

[00:03:40] 我口若悬河 直抒胸臆 而这才是第一幕

[00:03:40] Fame and fortune

[00:03:42] 你等待的那一刻来了 但是

[00:03:42] It's not your forte

[00:03:45] 名与利

[00:03:45] F**k the world now

[00:03:47] 不是你的强项

[00:03:47] I'm done with foreplay

[00:03:49] 去丫的世界

[00:03:49] Doctor's orders

[00:03:52] 我已厌倦前戏

[00:03:52] Go f**k yourself

[00:03:54] 医生的嘱托

[00:03:54] Take two a day

[00:03:55] 管好自己

[00:03:55] Set them on an overdose

[00:03:56] 一天两次

[00:03:56] And k**l yourself

[00:03:59] 服用过量的话

[00:03:59] Doctor's orders

[00:04:04] 相当于要了自己的命

[00:04:04] Doctor's orders

[00:04:09] 医生的嘱托

[00:04:09]