找歌词就来最浮云

《Same Old Story(2011 Remaster)》歌词

所属专辑: 9 (2011 - Remaster) 歌手: Public Image Ltd. 时长: 04:18
Same Old Story(2011 Remaster)

[00:00:00] Same Old Story (2011 Remaster) - Public Image Ltd.

[00:00:20] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:20] Some people got more kicks than halfpence

[00:00:24] 有些人贪得无厌

[00:00:24] And cry for attention like

[00:00:26] 渴望得到关注

[00:00:26] Cracks in the pavement

[00:00:28] 人行道上的裂缝

[00:00:28] And all of this pointed like perfect T V

[00:00:32] 这些东西都尖尖的就像完美的T-V

[00:00:32] When you're sowing the wind

[00:00:33] 当你播种微风

[00:00:33] You reap the whirlwind

[00:00:43] 你收获的是狂风暴雨

[00:00:43] Your flexible nature serving no purpose

[00:00:47] 你灵活的天性毫无用处

[00:00:47] Like a terrible artist you using no shadow

[00:00:51] 就像一个糟糕的艺术家你没有任何影子

[00:00:51] And the king of the castle

[00:00:53] 城堡之王

[00:00:53] Is pulling new shapes

[00:00:55] 让我焕然一新

[00:00:55] Gilding the lilies and all of them fakes

[00:00:59] 为百合花镀金那些都是假货

[00:00:59] Who gets the mansions we get the ruins

[00:01:05] 谁拥有豪宅我们拥有废墟

[00:01:05] Same old story

[00:01:07] 老生常谈

[00:01:07] Who gets the mansions we get the ruins

[00:01:12] 谁拥有豪宅我们拥有废墟

[00:01:12] Same old story

[00:01:20] 老生常谈

[00:01:20] Same old story

[00:01:33] 老生常谈

[00:01:33] Typical tragic small house and small street

[00:01:37] 典型的悲惨小房子小街道

[00:01:37] Narrow the outlook small minded coomplete

[00:01:41] 眼界狭隘心胸狭窄

[00:01:41] The emperor's new clothes

[00:01:43] 皇帝的新装

[00:01:43] Get clearer and clearer

[00:01:45] 越来越清晰

[00:01:45] Dictate to the fingers that

[00:01:47] 对我指指点点

[00:01:47] Tighten the trigger

[00:01:49] 扣动扳机

[00:01:49] Who gets the mansions we get the ruins

[00:01:55] 谁拥有豪宅我们拥有废墟

[00:01:55] Same old story

[00:01:56] 老生常谈

[00:01:56] Who gets the mansions we get the ruins

[00:02:02] 谁拥有豪宅我们拥有废墟

[00:02:02] Same old story

[00:02:10] 老生常谈

[00:02:10] Same old story

[00:02:18] 老生常谈

[00:02:18] Same old story

[00:03:00] 老生常谈

[00:03:00] And the king of the castle

[00:03:01] 城堡之王

[00:03:01] Is pulling new shapes

[00:03:04] 让我焕然一新

[00:03:04] Life is a poison it begins at home

[00:03:07] 生活就像毒药从家里开始

[00:03:07] Pride is a trinket a security blanket

[00:03:11] 自尊是一种装饰品一种安全感

[00:03:11] Tangle the spiders

[00:03:13] 让蜘蛛纠结

[00:03:13] On the webs that we weave

[00:03:15] 在我们编织的蛛网上

[00:03:15] Who gets the mansions

[00:03:21] 谁拥有豪宅

[00:03:21] Same old story

[00:03:27] 老生常谈

[00:03:27] We get the ruins

[00:03:31] 我们毁灭一切

[00:03:31] Who gets the mansions

[00:03:34] 谁拥有豪宅

[00:03:34] We get the ruins

[00:03:36] 我们毁灭一切

[00:03:36] Same old story

[00:03:38] 老生常谈

[00:03:38] Who gets the mansions

[00:03:42] 谁拥有豪宅

[00:03:42] We get the ruins

[00:03:44] 我们毁灭一切

[00:03:44] Same old story

[00:03:49] 老生常谈