找歌词就来最浮云

《透明エレジー (透明哀歌)》歌词

所属专辑: カーテンコールが止む前に 歌手: GUMI (グミ) 时长: 03:42
透明エレジー (透明哀歌)

[00:00:00] 透明エレジー (透明哀歌) - GUMI (グミ)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:ナブナ

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:ナブナ

[00:00:01] //

[00:00:01] 最上階に君が一人

[00:00:03] 你一个人伫立于最顶层

[00:00:03] 揺れる影がずっとずっと

[00:00:05] 倒影永远永远地飘摇着

[00:00:05] 「ずっと僕らの愛はもう

[00:00:08] 我们的爱已经永远

[00:00:08] 見つかりはしないでしょう」

[00:00:27] 无法找到了吧

[00:00:27] 言葉を飲み込む音

[00:00:30] 将话语吞咽的声音

[00:00:30] 息を止めた街中に一人

[00:00:35] 止住呼吸独自立于街上

[00:00:35] 暮れた夜を混ぜては

[00:00:39] 与日落后的夜色融合

[00:00:39] 喉の奥に今落としてゆく

[00:00:44] 在喉咙深处 现在渐渐坠落

[00:00:44] 昨日の事は忘れました

[00:00:48] 忘记昨天的事

[00:00:48] 明日の事も思い

[00:00:51] 明天的事也

[00:00:51] 出せなくて

[00:00:53] 无法回忆而起

[00:00:53] あぁもう痛い痛いなんて

[00:00:55] 啊 很痛 很痛什么的

[00:00:55] 声は確かに届いてたんです

[00:00:57] 这声音已经确实地传达

[00:00:57] 君が「嫌い」きらいなんて

[00:00:59] 讨厌你 讨厌什么的

[00:00:59] 言葉さび付いて聞こえないや

[00:01:01] 话语沾上了锈迹变得听不到了

[00:01:01] 愛のない

[00:01:03] 没有丝毫爱恋

[00:01:03] 痛い容態唄も色も

[00:01:05] 带着疼痛的病容 歌曲也好色彩也好

[00:01:05] まだ六十八夜の

[00:01:06] 还有六十八晚

[00:01:06] そうこれでお別れなんだ

[00:01:08] 是啊 就此作别了吧

[00:01:08] 僕が君に送る

[00:01:11] 我送你离开

[00:01:11] 最上階から見た景色

[00:01:12] 从最上层看到的景色

[00:01:12] 落ちる影がずっとずっと

[00:01:14] 落下的影子 一直 一直 一直

[00:01:14] 「ずっと僕らの声も

[00:01:18] 我们的声音也是

[00:01:18] もう聞こえてはいないでしょう」

[00:01:21] 已经不可能听得见了吧

[00:01:21] 言葉の錆びてく音

[00:01:25] 言语正在生锈的声音

[00:01:25] 霧のかかる心の奥底

[00:01:30] 内心深处蒙上雾气

[00:01:30] 朝焼け色の中に

[00:01:33] 在朝霞的色泽之中

[00:01:33] 君は一人また透けてくだけ

[00:01:39] 你独自一人再次变得透明

[00:01:39] 鼓動の音は一つ限り

[00:01:43] 心跳声只限一个

[00:01:43] 閉め切った部屋の中で響く

[00:01:47] 在封闭的房间中响起

[00:01:47] 言葉も出ない出ないような

[00:01:49] 仿佛连话语也说不出说不出一般

[00:01:49] 僕は確かにここにいたんです

[00:01:52] 我确实就存在于此处

[00:01:52] 君を見ない見ないなんて

[00:01:54] 不去看你 不去看什么的

[00:01:54] 今も染み付いて離れないよ

[00:01:56] 如今也形成了习惯 无法分离

[00:01:56] もう痛い痛い容態

[00:01:58] 已经很痛 很痛病入膏肓

[00:01:58] 耳の奥でまだあの日の言葉が

[00:02:01] 在耳朵深处残存着那一天你的话语

[00:02:01] あぁこれでお別れなんて

[00:02:02] 啊 就这样道别什么的

[00:02:02] そんな君の声も

[00:02:04] 这样的你的声音也

[00:02:04] ねぇ

[00:02:23]

[00:02:23] あの日願った言葉がもう

[00:02:24] 那一天祈愿的话语已经

[00:02:24] 耳に染み込んじゃって

[00:02:27] 深入耳根

[00:02:27] 気持ちも切って「バイバイバイ」

[00:02:29] 断绝了感情的 再见再见

[00:02:29] 何を欲しがったんだっけ

[00:02:31] 究竟想要的是什么呢

[00:02:31] ちりも積もって

[00:02:32] 尘埃也堆积起来

[00:02:32] 何年間

[00:02:33] 多少年间

[00:02:33] 僕が君が僕が捨てちゃったんです

[00:02:37] 我和你都将我舍弃了

[00:02:37] まだあぁ

[00:02:41] 依然 啊

[00:02:41] 心の暗い暗い奥の

[00:02:44] 在心中黑暗黑暗的深处

[00:02:44] 底にほんとは隠してたんです

[00:02:46] 真相隐藏在最底部

[00:02:46] 今じゃ遅い遅いなんて

[00:02:48] 事到如今已经太晚

[00:02:48] 今更知っちゃったんだ

[00:02:51] 事到如今才知晓

[00:02:51] あぁもう嫌い嫌いなんだ

[00:02:53] 啊 讨厌 讨厌什么的已经

[00:02:53] 君も僕も全部全部全部

[00:02:56] 你也好我也好 全部全部全部

[00:02:56] 「透けて消えてなくなって」

[00:02:59] 变得透明后将要消失不见

[00:02:59] 言葉も出ない出ないような

[00:03:01] 连声音也发不出发不出一般

[00:03:01] 声が確かに響いてたんです

[00:03:04] 但声音确实在回响

[00:03:04] 今も嫌い嫌いなんて

[00:03:06] 现在也说着讨厌讨厌什么的

[00:03:06] 言葉近すぎて聞こえないや

[00:03:08] 话语靠的太近就听不清楚了

[00:03:08] もう痛い痛い容態

[00:03:10] 带着疼痛的病容

[00:03:10] 唄も色もまだ六十八夜の

[00:03:13] 歌曲也好色彩也好还有六十八晚

[00:03:13] そうこれでお別れなんだ

[00:03:15] 是啊 就此作别了吧

[00:03:15] 僕が君に送る

[00:03:17] 我送你离开

[00:03:17] 響く夜空に溶ける

[00:03:19] 在夜空中回响溶化

[00:03:19] 透明哀歌

[00:03:24] 透明的哀歌

随机推荐歌词: