找歌词就来最浮云

《In Distress》歌词

In Distress

[00:00:00] In Distress - A$AP Rocky/Gesaffelstein

[00:00:23] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:23] Something out this world nothing like the rest

[00:00:26] 有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同

[00:00:26] Born to play the game f**kin with the best

[00:00:29] 游戏人生,与最优秀的人一起游戏

[00:00:29] It's a kid with a grown man rep to protect

[00:00:31] 像是一个小孩与一个成年人的较量

[00:00:31] So I'm still waitin for some hoe layin left in distress

[00:00:35] 所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方

[00:00:35] I'm coming for your neck hey I ain't indirect

[00:00:37] 要你的命是我来的目的,嘿,我不会转弯抹角

[00:00:37] Payin debt pay respect now I'm comin to collect

[00:00:40] 欠债还钱,天经地义,我就是让你为你所做的付出代价的

[00:00:40] They regret what they said that's when I become a threat

[00:00:43] 当我成为一个致命的威胁,他们后悔对我所说的话

[00:00:43] Make a bet that the next time you need to come correct

[00:00:46] 打个赌,我敢说你们下次会唯我是从

[00:00:46] This the type of music make it f**kin flex

[00:00:49] 这类型的音乐,要让它更动感节奏更跳跃一些

[00:00:49] Start the gangsta movie throwin up the set

[00:00:52] 开始这犹如黑帮电影般的争夺游戏,情节已安排妥当

[00:00:52] All the pretty b**ches feelin on they breasts

[00:00:55] 而所有的美女们也开始挺胸面对

[00:00:55] And the government cutting all the checks everybody stressed

[00:00:58] 政府减少了例行检查,所有人开始紧张起来

[00:00:58] Something out this world nothing like the rest

[00:01:01] 有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同

[00:01:01] Born to play the game f**kin with the best

[00:01:04] 游戏人生,与最优秀的人一起游戏

[00:01:04] It's a kid with a grown man rep to protect

[00:01:06] 像是一个小孩与一个成年人的较量

[00:01:06] So I'm still waitin for some hoe layin left in distress

[00:01:10] 所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方

[00:01:10] If knowledge is power

[00:01:10] 如果知识就是力量

[00:01:10] And power is knowledge

[00:01:12] 能力就是掌握的学识

[00:01:12] And then you divide and conquer

[00:01:13] 然后权利被分而治之

[00:01:13] I devoured and conquered

[00:01:15] 我就会被各种年轻新兴的技术力量包围

[00:01:15] The youth is my environment

[00:01:16] 瞬间吞噬我,征服我

[00:01:16] Inspire us responsibly

[00:01:18] 也激励着我们各自承担责任

[00:01:18] But they'd rather drop it like it's hot

[00:01:20] 但是他们宁愿把那些责任看是烫手的山芋般

[00:01:20] That wobbly-wobbly

[00:01:21] 唯恐避之不及

[00:01:21] If you ever thought of robbin me my mom with m probably

[00:01:23] 如果你想要掠夺我的权利,我想你会后悔的,因为我会奋起反抗

[00:01:23] I believe it's highway robbery the f**k out the driver seat

[00:01:26] 我相信这会像是高速上的打劫一样,逼你离开驾驶座

[00:01:26] Honestly part of the problem you deprivin your privacy

[00:01:29] 老实说,会有一个问题,你的隐私也会被剥夺

[00:01:29] This is private property you part of the poverty

[00:01:32] 隐私是你的私人财产一样,但是被剥夺的话,你会一贫如洗

[00:01:32] You false just like the prophecy

[00:01:34] 你听信不可靠的预言一样做出错误的选择

[00:01:34] That's part of the policy

[00:01:35] 这其实也是策略的一部分

[00:01:35] Obviously just bring technology democracy's mockery

[00:01:38] 只是带来技术上的变化,却闹了一个民主的笑话

[00:01:38] My doc made a hypothesis he said that I'm obsolete

[00:01:41] 我的医生做了一个假设,他说假设被社会淘汰

[00:01:41] The power of the god in me no tellin what I'ma be

[00:01:44] 但是我会有神的力量,却没有告诉我会成为是什么

[00:01:44] Something out this world nothing like the rest

[00:01:47] 有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同

[00:01:47] Born to play the game f**kin with the best

[00:01:50] 游戏人生,与最优秀的人一起游戏

[00:01:50] It's a kid with a grown man rep to protect

[00:01:52] 像是一个小孩与一个成年人的较量

[00:01:52] So I'm still waitin for some hoe layin left in distress

[00:02:01] 所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方

[00:02:01] Never ever never ever never do it

[00:02:20] 绝不会知道的险境

[00:02:20] Just never knew

[00:02:21] 绝不会知道

[00:02:21] As a kid

[00:02:24] 孩子般,不懂的险境

[00:02:24] Never ever never ever never do it never me

[00:02:32] 那不会是我的选择

[00:02:32] Just be as a kid

[00:02:36] 孩子般,还不会做的选择

[00:02:36] Never ever never do it never me

[00:02:42] 一个孩子不懂的险境,不会做的选择

[00:02:42] Something out this world nothing like the rest

[00:02:45] 有些什么从这个世界逃离,如此的与众不同

[00:02:45] Born to play the game f**kin with the best

[00:02:48] 游戏人生,与最优秀的人一起游戏

[00:02:48] It's a kid with a grown man rep to protect

[00:02:50] 像是一个小孩与一个成年人的较量

[00:02:50] So I'm still waitin for some hoe layin left in distress

[00:02:55] 所以我一直等待着可以让我在险境中可以藏身的地方