找歌词就来最浮云

《祝福のメシアとアイの塔(Cover ボカロ10人)》歌词

祝福のメシアとアイの塔(Cover ボカロ10人)

[00:00:00] 祝福的救世主和爱之塔 - ひとしずくP

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:ひとしずくP/やま△

[00:00:02] //

[00:00:02] 曲:ひとしずくP/やま△

[00:00:04] //

[00:00:04] 编曲:ひとしずくP/やま△

[00:00:05] //

[00:00:05] 終焉の大地の果て

[00:00:08] 在终焉大地的尽头

[00:00:08] 残された子らは

[00:00:10] 被遗留下来的孩子们

[00:00:10] 頼りなく小さな手を重ねて

[00:00:13] 将毫无依靠的小手叠在一起

[00:00:13] 健やかなる時も

[00:00:14] 无论是健康的时候

[00:00:14] 病める時もただ信じて

[00:00:16] 还是生病的时候都只是相信着

[00:00:16] 「共に分け合っていこう」

[00:00:37] “互相依靠着走下去”

[00:00:37] 人の智を超えて

[00:00:39] 智力超人

[00:00:39] 思い上がった愚かな羊に

[00:00:42] 骄傲自大的愚蠢羊儿们

[00:00:42] 神の裁きが下った

[00:00:45] 被神明降下制裁

[00:00:45] 滅びゆく世界を守り続ける

[00:00:48] 守护着逐渐崩坏世界的

[00:00:48] 「アイの塔」には

[00:00:50] “爱之塔”中

[00:00:50] 世界の寿命が灯る

[00:01:00] 照亮着世界的寿命

[00:01:00] 若者の村に

[00:01:02] 年轻人的村里

[00:01:02] 王国の使者がもたらした

[00:01:05] 来了王国使者

[00:01:05] 予言の報

[00:01:07] 传来的预言

[00:01:07] 針子の少女に

[00:01:09] 裁缝的少女

[00:01:09] 誉れ高き(次のメシア)へと

[00:01:12] 被授予了成为“下一个救世主”的殊荣

[00:01:12] 神託が降りた

[00:01:15] 接受了神的托付

[00:01:15] 塔の中に守られし(祝福)は

[00:01:18] 在塔中被守护着的“祝福”

[00:01:18] 9つのメシアだけが賜う(栄光)

[00:01:22] 九个人被赐予救世主的“荣光”

[00:01:22] 君と共に僕らも塔へ連れ立とう

[00:01:26] 与你一同我们也在塔的面前站着

[00:01:26] 滅びゆく楽園の命繋ぐため

[00:01:30] 为了延续这逐渐毁灭的乐园的寿命

[00:01:30] 祝福をこの手に心打ち鳴らし

[00:01:34] 要将“祝福”都拿到手才行

[00:01:34] 栄光を掴み取れ懸命に

[00:01:37] 为了将荣光取到非常努力地

[00:01:37] 信じ合う仲間とともに

[00:01:40] 与互相信任的伙伴们一起

[00:01:40] 助け合えば

[00:01:41] 相互帮助

[00:01:41] 恐れるものはなにもない

[00:01:45] 令我恐惧的东西可是一个都没有呢

[00:01:45] 最初の祝福を

[00:01:47] 最初的祝福

[00:01:47] 命が渦巻く(華やぐ波)の扉へ

[00:01:51] 向涌动着生命的“繁华的波涛”这扇门

[00:01:51] 手を伸ばす

[00:01:52] 伸出了手

[00:01:52] ふと大きな手を重ねて

[00:01:55] 突然间一双很大的手重叠了上来

[00:01:55] 青年が言った

[00:01:58] 那青年说

[00:01:58] 「共に分け合っていこう」

[00:02:15] “互相依靠着走下去”

[00:02:15] メシアを押しのけ

[00:02:17] 于是救世主被推到一边

[00:02:17] 横取られた最初の祝福

[00:02:19] 最初的祝福也被横空夺走

[00:02:19] 仲間たちはいがみ合い

[00:02:22] 同伴之间反目成仇

[00:02:22] 2つ目の扉赤き目を血走らせ

[00:02:25] 第二扇门双目充血的剑士

[00:02:25] 剣士は(炎の宴)に興じる

[00:02:28] 对“火焰的盛宴”而喜悦

[00:02:28] (恵みの陽光)を勝ち取って

[00:02:31] 顺利夺走了“恩惠的阳光”

[00:02:31] 悦に入る姉の手を振り払い

[00:02:35] 开心的姐姐挥了挥手

[00:02:35] 悔しげな顔で妹は(安息の闇)へ

[00:02:40] 带着不甘心的表情 妹妹气势汹汹地

[00:02:40] 息巻いて進む

[00:02:41] 冲向“安息的黑暗”

[00:02:41] 「選ばれたのは私なのに」

[00:02:45] “明明被选中的是我”

[00:02:45] 「独リ占メハ許サナイ」

[00:02:47] “独占这种事绝对不允许的”

[00:02:47] 「欲」は人を変えてしまうのか?

[00:02:49] "欲望"真的能使人改变吗?

[00:02:49] 僧は祝詞を

[00:02:50] 僧侣诵读祝词献予

[00:02:50] (揺蕩う大地)に捧げて

[00:02:51] “动荡的大地”

[00:02:51] 詩人は(雷鳴の囃子)口遊ぶ

[00:02:55] 诗人嘴里吟唱着“雷鸣的伴奏”

[00:02:55] 祝福をこの手に

[00:02:57] 将祝福纳入双手

[00:02:57] 心研ぎ澄まし

[00:02:58] 心灵逐渐澄澈

[00:02:58] 栄光を奪い取れ我先に

[00:03:01] 我抢先夺走了光芒

[00:03:01] 信じ合う仲間は何処へ

[00:03:05] 曾经信任的伙伴都去了哪里

[00:03:05] 誰もが敵?

[00:03:06] 不论是谁都是敌人?

[00:03:06] 断ち切りなさい過ぎた愛を

[00:03:08] 将逝去的爱 请将它斩断吧

[00:03:08] (旋風のロンド)に踊り子が舞う

[00:03:11] 在“旋风的圆舞曲”中舞者舞动着

[00:03:11] 双生の姉は

[00:03:13] 双子的姐姐

[00:03:13] 片割れを押しのけ

[00:03:14] 将另一半推开

[00:03:14] (白銀の園)へ

[00:03:16] 走向着“白银之园”

[00:03:16] 歓喜の雫は

[00:03:18] 欢喜的泪滴

[00:03:18] 流れる間もなく凍てた

[00:03:22] 甚至来不及流下就凝结成冰

[00:03:22] 9つ目の祝福は

[00:03:24] 第九个祝福是

[00:03:24] 眠れる(マグマの胎動)

[00:03:28] 沉睡的“岩浆的胎动”

[00:03:28] 双生の弟はメシアを欺いて

[00:03:33] 双子的弟弟欺骗了救世主

[00:03:33] 誇らしげに笑った

[00:03:35] 得意洋洋的笑着

[00:03:35] 信じた仲間に裏切られ

[00:03:38] 被信任的伙伴们背叛

[00:03:38] (祝福)はすべて横取られた

[00:03:42] 所有的祝福都被横空夺走

[00:03:42] 灯らぬトーチ掲げながら

[00:03:45] 救世主举着无法再亮的火炬

[00:03:45] 祈りの祭壇へ

[00:03:52] 向着祈祷的祭坛走去

[00:03:52] 塔の中に封じられし(祝福)

[00:03:56] 在塔中所封印的“祝福”

[00:03:56] という名のメシアに

[00:03:57] 每一个"祝福" 其实都是一次

[00:03:57] 課せられた(贖罪)

[00:03:59] 必死“祭品”的诅咒

[00:03:59] (贄)と共に乗り越えたメシアよ

[00:04:02] 与“祭品”一起 跨越困难的救世主啊

[00:04:02] 今こそ新しき楽園の命繋ぎ足せ

[00:04:08] 就是现在就将新生乐园的寿命延续下去吧

[00:04:08] 荒波に溺れ沈み

[00:04:11] 就算滔天波涛中溺亡

[00:04:11] 業火の海を舞い

[00:04:13] 业火之海中起舞

[00:04:13] 無慈悲な干天に頽れて

[00:04:15] 就算绝望的倒在光明残酷的照耀下

[00:04:15] 永遠に明けぬ闇に狂い

[00:04:17] 就算在永无止境的黑暗中走向疯狂

[00:04:17] 大地に呑まれても

[00:04:19] 就算被大地所吞噬

[00:04:19] 君独りでいかせはしない

[00:04:21] 也不会让你一个人承受

[00:04:21] 裁きの雷に打たれ

[00:04:24] 就算被制裁之雷击打

[00:04:24] 風刃に裂かれて

[00:04:25] 被飓风之刃所撕裂

[00:04:25] 心ごと凍らされても

[00:04:27] 就算心已凝结成冰

[00:04:27] 灼熱を這う

[00:04:28] 灼热也仍缠绕周身

[00:04:28] 健やかなる時も病める時も

[00:04:30] 无论是健康的时候还是生病的时候

[00:04:30] ただ信じて

[00:04:31] 都只是相信着

[00:04:31] 「共に分け合っていこう」

[00:04:34] “互相依靠着走下去”

[00:04:34] 導きの灯を繋げ

[00:04:37] 点燃了指引的灯

[00:04:37] 尊き贄の果て

[00:04:38] 照向贵重祭品的终点

[00:04:38] 愚かなる連鎖は

[00:04:40] 而这愚蠢的连锁

[00:04:40] 永遠に繰り返す

[00:04:41] 则会永远的循环下去

[00:04:41] 信じ合った仲間たちに

[00:04:43] 被信赖的同伴们

[00:04:43] 助けられて

[00:04:45] 所救

[00:04:45] 勝ち取った灯を高く掲げて

[00:04:48] 她将成功拿到的火炬高高举起

[00:04:48] 暁の鐘が鳴く栄光の調べ

[00:04:51] 代表荣光的拂晓之钟响起

[00:04:51] 神の威を授けられたメシアは

[00:04:54] 授予了神的权威的救世主

[00:04:54] 独り静かに笑いながら

[00:04:59] 独自笑着的同时

[00:04:59] 9つの(哀)を生みて

[00:05:03] 产生出了九种“哀伤”

[00:05:03] 祭壇に手を伸ばした

[00:05:08] 面向祭坛伸出了手

[00:05:08]

您可能还喜欢歌手水山&COSINE&Rinana&晨光&颜八万&冬的歌曲:

随机推荐歌词: