找歌词就来最浮云

《炉心融解 -Live》歌词

炉心融解 -Live

[00:00:00] 炉心融解 (melt down) (Live) - 鏡音リン (镜音铃)

[00:00:24] //

[00:00:24] 词:kuma

[00:00:48] //

[00:00:48] 曲:iroha

[00:01:12] //

[00:01:12] 街明かり 華やか

[00:01:15] 街上照明 光华璀璨

[00:01:15] エーテル麻酔 の 冷たさ

[00:01:18] 乙醚麻醉 的 冰冷

[00:01:18] 眠れない 午前二時

[00:01:21] 无法成眠的 凌晨两点

[00:01:21] 全てが 急速に変わる

[00:01:24] 一切事物 快速地转变

[00:01:24] オイル切れのライター

[00:01:27] 油气用尽的打火机

[00:01:27] 焼けつくような胃の中

[00:01:29] 如熔烧般的胃袋里

[00:01:29] 全てがそう嘘なら

[00:01:32] 若这些都是谎言的话

[00:01:32] 本当に よかったのにね

[00:01:35] 就真的好睡了

[00:01:35] 君の首を締める夢を見た

[00:01:38] 做了个紧勒住你脖子的梦

[00:01:38] 光の溢れる昼下がり

[00:01:41] 光明流泄的午后

[00:01:41] 君の細い喉が跳ねるのを

[00:01:44] 用泫然欲泣的双眼

[00:01:44] 泣き出しそうな眼で見ていた

[00:01:50] 看着你纤细的颈子颤抖的模样

[00:01:50] 核融合炉にさ

[00:01:53] 核融合炉啊

[00:01:53] 飛び込んでみたい と思う

[00:01:58] 真想跳进去看看 脑中想着

[00:01:58] 真っ青な 光 包まれて奇麗

[00:02:01] 被青蓝色的 光 包围多么漂亮

[00:02:01] 核融合炉にさ

[00:02:05] 核融合炉啊

[00:02:05] 飛び込んでみたら そしたら

[00:02:09] 跳了进去 而在那同时

[00:02:09] すべてが許されるような気がして

[00:02:24] 彷佛一切都得到了谅解

[00:02:24] 時計の秒針や

[00:02:30] 时钟的秒针

[00:02:30] テレビの司会者や

[00:02:36] 电视上的主持人

[00:02:36] そこにいるけど 見えない誰かの

[00:02:44] 和就存在于那 却无法目视的某人的

[00:02:44] 笑い声 飽和して反響する

[00:02:48] 笑声 产生饱合发出回音

[00:02:48] アレグロ·アジテート

[00:02:53] 快板

[00:02:53] 耳鳴りが消えない 止まない

[00:03:00] 耳鸣既不消失 也不停止

[00:03:00] アレグロ·アジテート

[00:03:04] 快板

[00:03:04] 耳鳴りが消えない 止まない

[00:03:25] 耳鸣既不消失 也不停止

[00:03:25] 誰もみんな消えてく夢を見た

[00:03:28] 做了大家一个接一个消失的梦

[00:03:28] 真夜中の 部屋の広さと静寂が

[00:03:32] 午夜里 房间的宽敞与寂静

[00:03:32] 胸につっかえて

[00:03:34] 对着心跳反击

[00:03:34] 上手に 息ができなくなる

[00:03:39] 渐渐地 无法顺利呼吸

[00:03:39] (Shout!!)

[00:03:40] 大喊

[00:03:40] 核融合炉にさ

[00:03:43] 核融合炉啊

[00:03:43] 飛び込んでみたら そしたら

[00:03:48] 试着跳了进去 而在那同时

[00:03:48] きっと眠るように 消えていけるんだ

[00:03:51] 一定能够像睡着般 消失

[00:03:51] 僕のいない朝は

[00:03:55] 没有我的早晨

[00:03:55] 今よりずっと 素晴らしくて

[00:03:59] 会比现在更加地 美好上无数倍

[00:03:59] 全ての歯車が噛み合った

[00:04:03] 一切的齿轮都完整地咬合

[00:04:03] きっと そんな世界だ

[00:04:08] 一定 会是那样的世界

[00:04:08]

随机推荐歌词: