找歌词就来最浮云

《Hey! Hey! Alright》歌词

Hey! Hey! Alright

[00:00:00] Hey! Hey! Alright - Nanbyou Shien Project

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞:スチャダラパー,木村カエラ

[00:00:10] //

[00:00:10] 曲:スチャダラパー,木暮晋也

[00:00:15] //

[00:00:15] 夢は午前0時

[00:00:17] 梦在午夜凌晨醒来

[00:00:17] Run今全ての始まり

[00:00:22] 奔跑吧 现在是一切的开始

[00:00:22] こえろrun寝ても目覚めても

[00:00:26] 超越 奔跑 不管睡着还是清醒

[00:00:26] 一度きりのstory

[00:00:31] 这是仅此一次的故事

[00:00:31] 曖昧だった日々は

[00:00:35] 曾经暧昧不明的日子

[00:00:35] 答えのある未来に変わる

[00:00:39] 会变成得到答案的未来

[00:00:39] あきらめないでいて

[00:00:43] 请你不要轻易地放弃

[00:00:43] ガンガン行けそう

[00:00:45] 完全没问题啊

[00:00:45] じゃん

[00:00:47] 走吧

[00:00:47] D R E A M

[00:00:49] 我 们 的 梦 想

[00:00:49] 今ならハッキリ見える

[00:00:51] 现在的话可以清晰的看见

[00:00:51] くじけず逃げもせず

[00:00:53] 不会沮丧气馁也绝不会逃避

[00:00:53] 少しずつ近づいてく

[00:00:55] 一点一点逐渐地靠近

[00:00:55] 眼の前現れる分岐点

[00:00:57] 出现在我眼前的分支点

[00:00:57] 選ぶのはもちろんハードウェイ

[00:00:59] 我当然要选择更艰难的那一条

[00:00:59] 弱気な自分に打ち勝て

[00:01:01] 一定要战胜软弱的自己

[00:01:01] そんな人がみんなの憧れ

[00:01:03] 这样的人是大家都崇拜的人

[00:01:03] 次々と迫る苦難困難

[00:01:05] 接踵而来的艰难困苦

[00:01:05] 少しの油断引き起こす誤算

[00:01:07] 稍微疏忽大意就带来了失误

[00:01:07] 見えない敵からのプレッシャー

[00:01:09] 来自看不见的敌人的压力

[00:01:09] 汗と泥にまみれたウェアー

[00:01:11] 汗水淋漓甚至泥泞不堪的衣衫

[00:01:11] 転んでもヘコんでも立ち上がる

[00:01:13] 即使跌倒了再沮丧也要再站起来

[00:01:13] あの日の約束を思い出す

[00:01:15] 我回想起那一天的约定

[00:01:15] がむしゃらに目指す頂点

[00:01:17] 莽撞冒失地朝向顶点

[00:01:17] そんな人を陰ながら応援

[00:01:28] 我在背后默默地为他加油

[00:01:28] F I G H T

[00:01:29] 努 力 战 斗 吧

[00:01:29] すべては勝利のために

[00:01:32] 一切都是为了取得胜利

[00:01:32] むき出し気持ち前面

[00:01:33] 心中的情绪全部显露出来

[00:01:33] 真っ向勝負闘う姿勢

[00:01:36] 正面一决胜负 摆出战斗的姿势

[00:01:36] 24時間一週間

[00:01:38] 二十四小时不停 一周不断

[00:01:38] すべて犠牲に一心不乱

[00:01:40] 做出牺牲一切的觉悟 专心致志

[00:01:40] ブレてない逃げてない

[00:01:42] 毫不动摇 绝不逃避

[00:01:42] オレなんて足下にも及ばない

[00:01:44] 对于我来说简直是遥不可及啊

[00:01:44] 苦節ウン年味わう挫折

[00:01:46] 苦守一年所体会到的挫折

[00:01:46] 出口見えず費やす歳月

[00:01:48] 看不见出口 蹉跎了多少岁月

[00:01:48] 星に誓った初志貫徹

[00:01:50] 在星空下的誓言 初衷贯彻到底

[00:01:50] 悔しさの数だけタフになれる

[00:01:52] 悔恨增多时也会让人变得更坚强

[00:01:52] 前だけを見る前だけを見る

[00:01:54] 只向前看就好 只向前看就好

[00:01:54] 未だ見ぬ可能性を信じる

[00:01:56] 现在依然相信尚未看到的可能性

[00:01:56] 後ろは決して振り返らない

[00:01:58] 绝对不会回头向后看

[00:01:58] なくはないと思いたい

[00:02:00] 没有哭泣 我想这样认为

[00:02:00] パーフェクト完全

[00:02:02] 简直是完美至极

[00:02:02] 目指せ最後まで

[00:02:04] 直到最后 朝着目标前进吧

[00:02:04] パーフェクト完全

[00:02:06] 简直是完美至极

[00:02:06] 目指せ最後まで

[00:02:08] 直到最后 朝着目标前进吧

[00:02:08] パーフェクト完全

[00:02:10] 简直是完美至极

[00:02:10] 目指せ最後まで

[00:02:12] 直到最后 朝着目标前进吧

[00:02:12] 聞かせて大歓声

[00:02:14] 让我听听吧 高昂的欢呼声

[00:02:14] Yeah

[00:02:33] //

[00:02:33] M A J O R

[00:02:35] 这 是 重 要 的

[00:02:35] Ah hum hey hey alright

[00:02:37] 啊 嗯 嘿 嘿 很好啊

[00:02:37] 出ずっぱる表舞台

[00:02:39] 突然出来 登上正式的舞台

[00:02:39] 輝け人生のプライムタイム

[00:02:41] 光辉闪耀吧 在人生的黄金时间

[00:02:41] まばゆいライトの中

[00:02:43] 在炫彩夺目的光芒中

[00:02:43] 体全体みなぎるパワー

[00:02:45] 全身心里面都充满了能量

[00:02:45] 絶対に負けられないオーラ

[00:02:47] 笼罩上了绝对不会输的光环

[00:02:47] ずっとそこに居続けるようだ

[00:02:49] 好像一直都呆在那里一样

[00:02:49] ゴールなどない日々の鍛錬

[00:02:51] 没有终点的日常锻炼

[00:02:51] 人知れず地味に延々

[00:02:53] 无人知晓地朴素的生活下去

[00:02:53] 本当の敵は自分だけ

[00:02:55] 真正的敌人只有自己

[00:02:55] 耐えて耐えて乗り越える壁

[00:02:57] 忍耐忍耐 跨越高墙的阻碍

[00:02:57] あきらめたらそこでジエンド

[00:02:59] 如果放弃的话就到此结束了

[00:02:59] 背中を押す誰かの声援

[00:03:01] 不知谁在背后推我 助我一臂之力

[00:03:01] いつだってそこに奴はいた

[00:03:03] 无论什么时候 那个家伙都在

[00:03:03] 不況に喘ぐ町も沸いた

[00:03:05] 萧条时代里残喘的城镇也沸腾了

[00:03:05] 夢は午前0時

[00:03:08] 梦在午夜凌晨醒来

[00:03:08] Run今全ての始まり

[00:03:12] 奔跑吧 现在是一切的开始

[00:03:12] こえろrun寝ても目覚めても

[00:03:17] 超越 奔跑 不管睡着还是清醒

[00:03:17] 一度きりのstory

[00:03:22] 这是仅此一次的故事

[00:03:22] 曖昧だった日々は

[00:03:26] 曾经暧昧不明的日子

[00:03:26] 答えのある未来に変わる

[00:03:30] 会变成得到答案的未来

[00:03:30] あきらめないでいて

[00:03:34] 请你不要轻易地放弃

[00:03:34] ガンガン行けそう

[00:03:36] 完全没问题啊

[00:03:36] じゃん

[00:03:38] 走吧

[00:03:38] パーフェクト完全

[00:03:40] 简直是完美至极

[00:03:40] 目指せ最後まで

[00:03:42] 直到最后 朝着目标前进吧

[00:03:42] パーフェクト完全

[00:03:44] 简直是完美至极

[00:03:44] 目指せ最後まで

[00:03:46] 直到最后 朝着目标前进吧

[00:03:46] パーフェクト完全

[00:03:48] 简直是完美至极

[00:03:48] 目指せ最後まで

[00:03:50] 直到最后 朝着目标前进吧

[00:03:50] 聞かせて大歓声

[00:03:52] 让我听听吧 高昂的欢呼声

[00:03:52] Yeah

[00:03:57] //

随机推荐歌词: