找歌词就来最浮云

《Symmetric Generation》歌词

Symmetric Generation

[00:00:00] Symmetric generation - nao (なお)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:nao/山下慎一狼

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:悠木真一(T&E Corporation)

[00:00:00] //

[00:00:00] 創世記は全部ココに在る

[00:00:14] 创世纪皆存于此处

[00:00:14] 超対称性次元

[00:00:16] 超对称性次元

[00:00:16] もうひとりのアタシに

[00:00:19] 和另一个的我

[00:00:19] 繋がるロジック

[00:00:24] 紧相连的逻辑

[00:00:24] 絡みあう運命に

[00:00:26] 相交缠的命运

[00:00:26] 捻じれていくゲイム史は

[00:00:29] 扭结的游戏史

[00:00:29] 闇に呑まれてく

[00:00:34] 被暗夜所噬尽

[00:00:34] 戦いの先に何があるの?

[00:00:39] 硝烟战火过后能留下些什么?

[00:00:39] みえるようでみえない真実は

[00:00:44] 若隐若现的真相

[00:00:44] メタネタアラウンドワールド

[00:00:47] 恍若循环交错的世界

[00:00:47] どきどきパラレルランド

[00:00:49] 心跳加速的平行大陆

[00:00:49] 限界の(c)を超えて

[00:00:56] 超越界限的(c)

[00:00:56] 握りしめたてのひらが

[00:00:59] 紧握不放的掌心

[00:00:59] 造りあげたキノウ

[00:01:01] 打造而出的昨日

[00:01:01] 例え何度壊れても

[00:01:04] 不管坍塌多少次

[00:01:04] 守護り続けてたいから

[00:01:06] 我都想继续守护

[00:01:06] ゲイムの未来基準が

[00:01:09] 游戏的未来基准

[00:01:09] 創り上げた「今」を

[00:01:11] 为堆砌而出的“此刻”

[00:01:11] 早すぎた夢の先へ

[00:01:14] 指引明路直抵那

[00:01:14] 導きつづけてくれるから

[00:01:17] 过早蔓延的梦之尽

[00:01:17] 何度離れてそして巡り会っても

[00:01:22] 不论几度离别与邂逅

[00:01:22] キミが居てくれるなら

[00:01:27] 只要你始终不离不弃

[00:01:27] Never playing?

[00:01:28] //

[00:01:28] And driving

[00:01:30] //

[00:01:30] かけぬけろ

[00:01:41] 全速疾驰

[00:01:41] 斜め上の発想に

[00:01:44] 斜上方的奇思妙想

[00:01:44] 遠くなるトレジャーハント

[00:01:46] 渐行渐远的寻宝之旅

[00:01:46] Prepare for battle

[00:01:51] //

[00:01:51] クラスチェンジを遂げて

[00:01:54] 历经等级变换

[00:01:54] 強くなれるアタシなら

[00:01:56] 我已蜕茧成蝶

[00:01:56] Welcome to next level

[00:02:01] //

[00:02:01] 10年早いというのならば

[00:02:06] 如果觉得10年太快的话

[00:02:06] 時空を飛び越えて巻き戻す

[00:02:12] 我愿穿越时空倒转时光

[00:02:12] メガテラミラクルワールド

[00:02:14] 奇迹满布的世界

[00:02:14] For nepdrivers custom

[00:02:17] //

[00:02:17] 限界のTMを超えて

[00:02:23] 超越界限的TM

[00:02:23] 重ね合ったてのひらが

[00:02:26] 相交叠的掌心

[00:02:26] 造りあげたキノウ

[00:02:28] 打造而出的昨日

[00:02:28] 例え何度壊れても

[00:02:31] 不管坍塌多少次

[00:02:31] 保守り続けていくから

[00:02:34] 我都想继续守护

[00:02:34] 時代が求めた3 shock

[00:02:36] 時代渴求的3 shock

[00:02:36] 進化してく「今」へ

[00:02:38] 向着此刻不断进化

[00:02:38] 変わらない夢の先を

[00:02:41] 一心只想继续传递

[00:02:41] 伝え続けていきたいから

[00:02:44] 始终如一的梦想尽头

[00:02:44] 何度近づいて

[00:02:47] 不论几度

[00:02:47] 離れそうになっても

[00:02:49] 若即若离

[00:02:49] キミが居てくれるなら

[00:02:55] 只要你始终不离不弃

[00:02:55] Ever playing?

[00:02:55] //

[00:02:55] And running

[00:02:57] //

[00:02:57] あの場所へ

[00:03:20] 向着那个地方

[00:03:20] 抱きしめてた思い出に

[00:03:22] 在心中的回忆里

[00:03:22] 刻まれてた笑顔

[00:03:25] 深深刻印的笑颜

[00:03:25] 例えどんなに離れても

[00:03:27] 纵使你我邈若山河

[00:03:27] 守り続けて生きたい

[00:03:30] 在往后人生中 我仍想将你守护

[00:03:30] ゲイムの未来基準が

[00:03:32] 向着游戏的未来基准

[00:03:32] 指し示すアシタへ

[00:03:35] 所指示的明天

[00:03:35] 変わらない夢の先を

[00:03:37] 一心只想继续传递

[00:03:37] 伝え続けていきたいんだ

[00:03:42] 始终如一的梦想尽头

[00:03:42] Dream broadcast

[00:03:44] //

[00:03:44] ゲイムギョウ界の創造

[00:03:46] 游戏业界的创造

[00:03:46] 生命へと孵て

[00:03:49] 孵化出生命之源

[00:03:49] 例え何度くじけても

[00:03:51] 不论几度挫败

[00:03:51] 「立つんだっ」ってチカラくれた

[00:03:54] 也会带给我重生的力量

[00:03:54] ゲイムの未来基準が

[00:03:56] 游戏的未来基准

[00:03:56] 創り上げた「今」を

[00:03:59] 为堆砌而出的“此刻”

[00:03:59] 早すぎた夢の先へ

[00:04:01] 指引明路直抵那

[00:04:01] 導きつづけてくれるなら

[00:04:05] 过早蔓延的梦之尽

[00:04:05] いつかまた会える

[00:04:07] 终有再会的那日

[00:04:07] ソノトキが来ても

[00:04:10] 即便那一刻到来

[00:04:10] かわらないキミで居て

[00:04:15] 也请你始终如一

[00:04:15] Symmetric generation

[00:04:17] //

[00:04:17] いつまでもキミのまま

[00:04:21] 但愿重逢的我们

[00:04:21] わたしのままで逢えるように

[00:04:26] 仍是最初的样子