找歌词就来最浮云

《untitled 05 | 09.21.2014.(Clean)》歌词

所属专辑: untitled unmastered. (Clean) 歌手: Kendrick Lamar 时长: 05:38
untitled 05 | 09.21.2014.(Clean)

[00:00:00] Untitled 05 l 09.21.2014. - Kendrick Lamar (肯德里克·拉马尔)

[00:00:01] //

[00:00:01] Written by:K. Duckworth

[00:00:57] //

[00:00:57] Somebody said you bumped your head and bled the floor

[00:01:04] 有人说你撞破了头 流了一地的血

[00:01:04] Jumped into a pit of flames and burned to coal

[00:01:10] 深陷火海 遭受煤块的炙烤

[00:01:10] Drowned inside the lake outside away you flow

[00:01:20] 淹没湖中 被波涛的河水冲走

[00:01:20] And that means the world to me

[00:01:26] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:01:26] And that means the world to me

[00:01:32] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:01:32] And that means the world to me

[00:01:38] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:01:38] And that means the world to me

[00:01:47] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:01:47] Somebody said you bumped your head and bled the floor

[00:01:54] 有人说你撞破了头 流了一地的血

[00:01:54] Jumped into a pit of flames and burned to coal

[00:02:00] 深陷火海 遭受煤块的炙烤

[00:02:00] Drowned inside the lake outside away you flow

[00:02:07] 淹没湖中 被波涛的河水冲走

[00:02:07] And this I know

[00:02:09] 而这一切我心了然

[00:02:09] I got 100 on my dash got 200 in my trunk

[00:02:13] 我时速100公里开着车 车厢后还藏着200颗子弹

[00:02:13] Name in the grab bags put my bible in the trunk

[00:02:16] 杀人名单在我的包里 车里也放着一本圣经

[00:02:16] Taaka vodka on the top of my binocular I'm drunk

[00:02:19] 喝了太多伏特加 我有些微醺 也模糊了视线

[00:02:19] How can I can make them popular pop 'em when I want

[00:02:22] 名单上的人要出名的话 我直接随心所欲在他们身上开枪就得了

[00:02:22] See I'm living with anxiety ducking the sobriety

[00:02:25] 看到没 我的生活充满焦虑 我唯有借喝酒**来麻醉自己

[00:02:25] F**king up the system I ain't f**king with society

[00:02:28] 厌恶各种条条框框 对这个社会感到不满

[00:02:28] Justice ain't free therefore justice ain't me

[00:02:31] 社会的正义并不代表获得自由 那不适合我

[00:02:31] So I justify his name on obituary

[00:02:34] 所以我只好通过杀戮来彰显我的正义

[00:02:34] Why you wanna see a good man with a broken heart

[00:02:37] 我曾去教堂做礼拜 对上帝说

[00:02:37] Once upon a time I used to go to church and talk to god

[00:02:41] 你就那么喜欢看到世上充满不能随心所欲的好人么

[00:02:41] Now I'm thinking to myself hollow tips is all I got

[00:02:44] 如今我一个人思考着 却想不出一个合适的点子

[00:02:44] Now I'm drinking by myself at the intersection parked

[00:02:47] 我把车开到十字路口 独自一人喝着酒

[00:02:47] Watch you when you walk inside your house

[00:02:49] 看着你走进你家大门

[00:02:49] You threw your briefcase all on the couch

[00:02:51] 把公文包往沙发上一扔

[00:02:51] I plan on creeping through your f**king door and blowing out

[00:02:54] 我计划偷偷潜入你家 然后开枪扫射

[00:02:54] Every piece of your brain until your son jump in your arms

[00:02:58] 把你扫射得像蜂窝一般 直至你儿子出现我才收手

[00:02:58] Cut on the engine then sped off in the rain

[00:03:00] 快速发动引擎 在雨中加速前进

[00:03:00] I'm gone

[00:03:02] 之后便消失得无影无踪

[00:03:02] Somebody said you bumped your head and bled the floor

[00:03:08] 有人说你撞破了头 流了一地的血

[00:03:08] Jumped into a pit of flames and burned to coal

[00:03:14] 深陷火海 遭受煤块的炙烤

[00:03:14] Drowned inside the lake outside away you flow

[00:03:24] 淹没湖中 被波涛的河水冲走

[00:03:24] And that means the world to me

[00:03:31] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:03:31] And that means the world to me

[00:03:37] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:03:37] And that means the world to me

[00:03:43] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:03:43] And that means the world to me

[00:03:46] 而世界对我而言也好比这般 让我备受煎熬

[00:03:46] Drove alone with a bottle of his own gripping the handle

[00:03:49] 独自开着车 一只手拿着一瓶酒 一只手握着把手

[00:03:49] Lit off Henny I'm Tryna dismantle

[00:03:50] 喝点轩尼诗 还想脱掉衣服

[00:03:50] These wicked ways I've engaged in such a gamble

[00:03:53] 我踏上了魔鬼的道路 把灵魂出卖给了恶魔

[00:03:53] 'Cause I could speak the truth and

[00:03:55] 因为我本可以说出真相

[00:03:55] I know the world would unravel wait

[00:03:57] 我也知道这个世界将会瓦解 等等

[00:03:57] That's a bit ambitious maybe I'm tripping

[00:04:00] 那野心太大 我或许会失足被捕

[00:04:00] Maybe I'm crazy maybe I exist in a different dimension

[00:04:03] 或许是我疯了 又或许我生存在不同的次元世界

[00:04:03] Not to mention when I close my eyes I see the distance

[00:04:06] 更不用说当我闭上双眼时所看到的距离了

[00:04:06] It's such a scary sight so I rarely go to sleep at night

[00:04:09] 那个场面太恐怖 以至于我在夜晚都很少入睡

[00:04:09] I watch the sun rise then I watch the sun fall

[00:04:12] 我看着日起日落

[00:04:12] Studied the son of god but still don't recognize my flaws

[00:04:16] 学习耶稣的道德仁厚 可我依旧没意识到自己的不足

[00:04:16] I guess I'm lost

[00:04:17] 我想我迷失了自我

[00:04:17] The cost of being successful is equal to being neglectful

[00:04:20] 成功所付出的代价不亚于被忽略所承受的痛

[00:04:20] I pray my experience helps you

[00:04:23] 我希望我的经历能让你有所启发

[00:04:23] As for me I'm Tryna sort it out

[00:04:25] 因为我都试图拯救我的生活

[00:04:25] Searching for loopholes in my bruised soul

[00:04:28] 在那满目疮痍的心灵处寻找可以拯救的漏洞

[00:04:28] But who knows

[00:04:29] 可未来又有谁知道呢

[00:04:29] I just need a little space to breathe

[00:04:31] 我只是需要些空间喘喘气

[00:04:31] I know perception is key so I am king

[00:04:41] 我知道洞察力至关重要 所以我才得以称王

[00:04:41] The other side has never mortified my mortal mind

[00:04:44] 死后的世界不会羞辱我那有限的生命

[00:04:44] The borderline between insanity is father time

[00:04:47] 处于疯狂的边缘 一切都只是时间问题

[00:04:47] I fall behind my skeleton they tell me that I'm blind

[00:04:50] 我忘却了自我 人们都说我瞎了

[00:04:50] I know that I'm intelligence my confidence just died

[00:04:53] 我知道我很机智 可我早已失去了自信

[00:04:53] Carpe diem seize the day I can't compromise

[00:04:56] 及时行乐 把握每一天 对此我却不能妥协

[00:04:56] A tape worm couldn't cure this gluttonous appetite

[00:04:59] 连寄生虫都无法治好这无穷的欲望

[00:04:59] A couple trinkets they seeing me as I pacify

[00:05:02] 家里放着一堆小玩意儿 他们看着平静下来的我

[00:05:02] But couldn't fathom the meaning of seeing sacrifice

[00:05:05] 但却看不透我牺牲的意义

[00:05:05] I'm passing lives on a daily maybe I'm losing faith

[00:05:09] 我就这样浑浑噩噩地过着日子 或许我正渐渐失去了信仰

[00:05:09] Genocide and capitalism just made me hate

[00:05:12] 种族灭绝与资本主义 这些只会让我生恨

[00:05:12] Correctional and these private prisons gave me a date

[00:05:15] 这些私营的监狱都给我安排好入狱的日期了

[00:05:15] Professional dream killers reason why I'm awake

[00:05:18] 判我是专业的梦想扼杀者 这就是为何我要保持清醒的原因

[00:05:18] I'm sleep walking I'm street stalking I'm outta place

[00:05:21] 我在梦游 我在潜行 我属于外面的世界

[00:05:21] Reinforcing this heat barking these are the brakes

[00:05:24] 加强我的火力 这注定是一场悲剧

[00:05:24] Before I blink do I see me before them pearly gates

[00:05:27] 在他们去往天国之前 眨眼间我有看过自己杀戮他们的模样么

[00:05:27] Or this is just a mirage or a facade

[00:05:30] 还是说这只是海市蜃楼 或者只是表象

[00:05:30] Wait

[00:05:35] 等等