找歌词就来最浮云

《DIARRHEA》歌词

所属专辑: 歌手: 初音ミク 时长: 04:38
DIARRHEA

[00:00:00] DIARRHEA - 初音ミク

[00:00:01] 词:鬱P

[00:00:02] 曲:鬱P

[00:00:05] 嘘で塗り固めた土台

[00:00:07] 用谎言粉饰的东西

[00:00:07] 脆く崩れてく存在

[00:00:09] 是最容易破碎的

[00:00:09] やがて進んでく時代

[00:00:12] 飞速发展的时代

[00:00:12] 瞬く間に大崩壊

[00:00:15] 即将在瞬间崩溃

[00:00:15] 無難な道だけ避けたい

[00:00:17] 渴望逃避现实 平静生活

[00:00:17] 輝いてる表舞台

[00:00:19] 渴望站在闪亮的舞台上

[00:00:19] あそこの光を浴びたい

[00:00:21] 置身于耀眼的光芒中

[00:00:21] 叶えたい無理な願い

[00:00:52] 抱着这不切实际的幻想

[00:00:52] 遠い光蒼く輝き

[00:00:57] 远处闪耀着青色光芒

[00:00:57] 近づきたくて無理した

[00:01:02] 想要靠近却无法触及

[00:01:02] 積もる倦怠感湧いた焦燥感

[00:01:06] 我疲惫不堪 满心焦虑

[00:01:06] けして消えぬ憂いの闇

[00:01:12] 多想忘却这挥之不去的烦忧

[00:01:12] 何事も不自由無く

[00:01:16] 挣脱一切束缚

[00:01:16] 生きてるよに

[00:01:18] 自由生活

[00:01:18] 見えてるけど隠してる

[00:01:21] 然而希望却如此渺茫

[00:01:21] 知りすぎたこの現実に

[00:01:26] 我深刻地领悟到

[00:01:26] 急かされてる

[00:01:28] 我只能被现实逼着往前走

[00:01:28] 歪んだエンジン

[00:01:31] 我萎靡不振

[00:01:31] 干乾びた未来だけ

[00:01:33] 前途渺茫

[00:01:33] 残された僕を

[00:01:35] 对于一事无成的我

[00:01:35] 瑞々しい貴方には

[00:01:38] 年轻的你

[00:01:38] 分からないでしょう

[00:01:40] 想必无法理解

[00:01:40] 夥しい数の憂い

[00:01:42] 我愁肠百结

[00:01:42] 押し寄せる時よ

[00:01:45] 苦闷难当

[00:01:45] 徐々に道閉ざしてく

[00:01:47] 却无处排解

[00:01:47] 濁流に耐える

[00:01:50] 我努力挣扎

[00:01:50] その先に光は無いのに

[00:02:04] 却看不到光明与希望

[00:02:04] 綺麗な目して希望を語る

[00:02:09] 你美丽的双眼仿佛在诉说希望

[00:02:09] 貴方を見て苛立った

[00:02:14] 让我迫不及待地想要变强

[00:02:14] 強くなれず無い物欲す

[00:02:18] 除此之外别无所求

[00:02:18] 虚しく生きたその代償さ

[00:02:24] 哪怕徒劳无功

[00:02:24] それなのに否応無く

[00:02:28] 我也一意孤行

[00:02:28] 続いてゆく冷めた気持ち

[00:02:32] 冰冷已久的心

[00:02:32] 滾らせて

[00:02:33] 此刻在沸腾

[00:02:33] 失った時を探し

[00:02:38] 想要寻回遗失的时光

[00:02:38] 無駄骨折る哀れな脳

[00:02:43] 拼尽全力却徒劳无功 我伤心不已

[00:02:43] 黒い雨岩雪崩れ

[00:02:45] 黑暗中雨雪纷飞 山崩地裂

[00:02:45] 潰された希望

[00:02:47] 希望已经破灭

[00:02:47] 包むのはブルーじゃなく

[00:02:50] 天空不再碧蓝如洗

[00:02:50] 赤い血のカーテン

[00:02:52] 泛着铺天盖地的血红

[00:02:52] 狂ったのは僕じゃない

[00:02:55] 我没有发疯

[00:02:55] 息が詰まりそう

[00:02:57] 已经快要窒息

[00:02:57] 光浴び突き進む

[00:02:59] 你前行的背影沐浴在光芒中

[00:02:59] 背中が眩しい

[00:03:02] 如此耀眼

[00:03:02] ちょっとやそっとじゃ

[00:03:04] 我一点一点地奋力追赶

[00:03:04] 追いつけないよ

[00:03:16] 却怎么也追不上

[00:03:16] Shit

[00:03:17] 真可恶

[00:03:17] 醜い嫉妬の渦

[00:03:19] 人们露出嫉妒的丑恶嘴脸

[00:03:19] 折り重なる感情論

[00:03:21] 人们心怀偏见 议论纷纷

[00:03:21] Shit

[00:03:22] 真可恶

[00:03:22] 事実上の詰みゲーム

[00:03:24] 陷入四面楚歌的境地

[00:03:24] 悪を倒せず負かされる

[00:03:26] 输给邪恶势力

[00:03:26] Shit鬱屈したこの心

[00:03:29] 真可恶 心中愤懑不已

[00:03:29] 癒せるのは自分のみ

[00:03:31] 只有我一人安然无恙

[00:03:31] Shit行くアテなく彷徨って

[00:03:33] 真可恶 我漫无目的 彷徨无措

[00:03:33] 迷い疲れてここへと

[00:03:36] 感到迷茫而疲惫不堪

[00:03:36] 限界値は既に突破した

[00:03:38] 已经到了极限

[00:03:38] 僕キャパから溢れ出している

[00:03:41] 无法再承受

[00:03:41] 僕を襲う苦痛の正体

[00:03:43] 我痛苦不堪

[00:03:43] 焦りというダイアリア

[00:03:45] 被焦虑百般折磨

[00:03:45] 静寂を切り裂いた

[00:03:47] 时雨打破寂静

[00:03:47] 絶望の時雨

[00:03:50] 带着绝望的气息

[00:03:50] 禍々しいこの想い

[00:03:52] 那些悲观的想法

[00:03:52] 捨ててしまえばいい

[00:03:55] 不如抛弃掉

[00:03:55] 夥しい数の憂い

[00:03:57] 尽管愁肠百结

[00:03:57] 押し寄せた時に

[00:03:59] 苦闷难当

[00:03:59] 流されず今のまま

[00:04:02] 却不再随波逐流

[00:04:02] ゆっくり歩いてりゃ

[00:04:04] 缓慢而坚定地迈步向前

[00:04:04] 長い長い夜もいつかは

[00:04:09] 漫长的黑夜总会过去

[00:04:09] 少しずつ明けてゆくんだろう

[00:04:18] 光明会慢慢降临