找歌词就来最浮云

《幽霊屋敷の首吊り少女》歌词

所属专辑: 歌手: 安神语 时长: 04:33
幽霊屋敷の首吊り少女

[00:00:00] 幽霊屋敷の首吊り少女 (幽灵屋的上吊少女) - トーマ/GUMI (グミ)

[00:00:13] //

[00:00:13] 词:トーマ

[00:00:27] //

[00:00:27] 曲:トーマ

[00:00:40] //

[00:00:40] 或る夏 影を伸ばすような夕暮れ

[00:00:43] 某一个夏日里 影子拉长的黄昏

[00:00:43] カラスが鳥居の上で聞いた噂

[00:00:46] 乌鸦们在神社木栅上听闻的传言

[00:00:46] 耳打つ子供の声 夏祭り 揺ラリ

[00:00:51] 低声耳语的孩童之声 夏日祭 轻轻摇

[00:00:51] 裏山の小道 トンネルの向こうに

[00:00:54] 后山的小道 隧道的另一侧

[00:00:54] ポツリと古び眠る屋敷があって

[00:00:57] 有一座孤零零沉睡着的古老宅邸

[00:00:57] 首吊った少女の霊が

[00:00:59] 听说上吊少女的灵魂

[00:00:59] 夜な夜な出るそうだ

[00:01:01] 每夜都会出没

[00:01:01] 好奇心で立ち入る人達

[00:01:04] 因为好奇心进入其中的人们

[00:01:04] 言っただろ 出るはずない と

[00:01:06] “我说过的吧 灵魂是不可能出现的”

[00:01:06] 軋む階段 揺れる懐中電灯

[00:01:09] 踩着吱嘎作响的阶梯 摇摆着手电筒

[00:01:09] 誰も気付いてはくれないや

[00:01:12] 没有人注意到我

[00:01:12] 私 死んでなんかない って

[00:01:14] 我并没有死去

[00:01:14] 暗がりに浸かって

[00:01:16] 就算我沉浸在黑暗当中

[00:01:16] そっと強がって澄ましても

[00:01:18] 静静地逞强装作没事

[00:01:18] 過ごした日々と共に

[00:01:20] 停止的时针还是和度过的岁月一起

[00:01:20] 止まった針は埃被って

[00:01:23] 蒙上了尘埃

[00:01:23] また声枯らして今日が終わって

[00:01:25] 再次声嘶力竭后 宣告了今日终结

[00:01:25] 明日が窓に映り込んでも

[00:01:29] 就算明日映入窗扉之中

[00:01:29] 私は此処にいます

[00:01:55] 我仍在这里

[00:01:55] 季節を束ねた虫の聲 夕立

[00:02:00] 代表季节的虫鸣声 傍晚的骤雨

[00:02:00] 流れた灯篭 神様の悪戯のよう

[00:02:15] 流窜的灯笼 如同神明的恶作剧一般

[00:02:15] 迷い込んできた灰色猫

[00:02:18] 误闯进来的灰猫

[00:02:18] あなたも私が見えないの

[00:02:20] 你也看不到我吗

[00:02:20] 背を撫でようとした右手は虚しく

[00:02:24] 欲要轻抚它脊背的右手是空洞的

[00:02:24] するり抜け 空を掻いた

[00:02:26] 一下子穿过猫儿的身体 扑了个空

[00:02:26] 私 死んでいたのかな って

[00:02:28] 我是否已经死去

[00:02:28] 膝を抱えて

[00:02:30] 抱着膝盖

[00:02:30] 過去の糸を手繰っても

[00:02:32] 就算牵动过往的丝线

[00:02:32] 些細な辛いことや

[00:02:34] 却连些许艰辛的事情

[00:02:34] 家族の顔も思い出せなくて

[00:02:37] 以及家人的样貌 都回想不起来

[00:02:37] 遠くで灯りだす家並みの明りや

[00:02:40] 眺望那远处点点万家灯火

[00:02:40] 咲いた打ち上げ花火を

[00:02:43] 以及盛开在天空的烟火吧

[00:02:43] 眺め 今を誤魔化す

[00:03:14] 将此刻蒙骗过去吧

[00:03:14] 夏の終わり 過ぎ去った

[00:03:18] 夏日终结已经逝去

[00:03:18] 子供たちの噂も薄れ

[00:03:21] 孩子们的流言也渐渐淡去

[00:03:21] 漂っては薫る線香の煙と一緒に

[00:03:26] 我的身姿和漂浮的散发芳香的线香的烟雾一起

[00:03:26] 姿は透け やがて消えゆく

[00:03:30] 变得透明 终于渐渐消失

[00:03:30] 私はただの一夏の噂だった

[00:03:34] 我不过是一个夏天的流言

[00:03:34] 六月始めに生まれ

[00:03:37] 出生在六月之初

[00:03:37] 八月終わりに遠退いた

[00:03:40] 八月终结之时离开

[00:03:40] 意識は影法師になった

[00:03:43] 意识化作了影子

[00:03:43] 誰も見つけてはくれなかったけれど

[00:03:46] 虽然没有人发现我

[00:03:46] 記憶の片隅にある

[00:03:49] 我却存在于人们记忆的角落

[00:03:49] かつての淡い日々の

[00:03:51] 化作过往淡淡的每一天里的一部分

[00:03:51] 一部となって残り続ける

[00:03:53] 残留下去

[00:03:53] もう切らした向日葵の歌

[00:03:56] 已经唱完的向日葵之歌

[00:03:56] 蝉しぐれも亡き

[00:03:57] 聒噪的蝉鸣都已消失

[00:03:57] 夏の匂いだけ残る屋敷に

[00:04:01] 在只有夏日气息残留的宅邸中

[00:04:01] 少女はもういないだろう

[00:04:06] 少女已经不在了吧

[00:04:06]

您可能还喜欢歌手安神语的歌曲: