找歌词就来最浮云

《American Pie》歌词

所属专辑: Soft Hits of the 70’s 歌手: Studio Musicians 时长: 08:17
American Pie

[00:00:00] American Pie - Studio Musicians

[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:04] A long long time ago

[00:00:07] 很久很久以前

[00:00:07] I can still remember how that music used to make me smile

[00:00:15] 我依然记得那音乐曾经让我微笑

[00:00:15] And I knew if I had my chance

[00:00:19] 我知道如果我有机会

[00:00:19] That I could make those people dance

[00:00:23] 我可以让那些人翩翩起舞

[00:00:23] And maybe they'd be happy for a while

[00:00:29] 也许他们会开心一阵子

[00:00:29] But February made me shiver

[00:00:33] 但二月让我瑟瑟发抖

[00:00:33] With every paper I'd deliver

[00:00:36] 我付出的每一分钱

[00:00:36] Bad news on the doorstep

[00:00:40] 噩耗传来

[00:00:40] I couldn't take one more step

[00:00:44] 我一步也走不动

[00:00:44] I can't remember if I cried

[00:00:47] 我不记得我是否流过泪

[00:00:47] When I read about his widowed bride

[00:00:50] 当我读到他那位寡居的新娘

[00:00:50] But something touched me deep inside

[00:00:55] 但内心深处有一种东西触动了我

[00:00:55] The day the music died

[00:01:05] 音乐消失的那一天

[00:01:05] So bye-bye Miss American Pie

[00:01:09] 再见了美国派小姐

[00:01:09] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:01:14] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:01:14] And them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:01:19] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:01:19] Singin' "This'll be the day that I die

[00:01:24] 歌唱着这就是我的死期

[00:01:24] This'll be the day that I die"

[00:01:30] 这就是我的死期

[00:01:30] Did you write the book of love

[00:01:33] 你是否写下了爱之书

[00:01:33] And do you have faith in God above

[00:01:37] 你是否相信上帝

[00:01:37] If the Bible tells you so

[00:01:42] 如果《圣经》这样告诉你

[00:01:42] Now do you believe in rock and roll

[00:01:45] 现在你是否相信摇滚

[00:01:45] Can music save your mortal soul

[00:01:49] 音乐能否拯救你终将逝去的灵魂

[00:01:49] And can you teach me how to dance real slow

[00:01:55] 你能否教我如何慢悠悠地跳舞

[00:01:55] Well I know that you're in love with him

[00:01:59] 我知道你爱着他

[00:01:59] 'Cause I saw you dancin' in the gym

[00:02:03] 因为我看见你在体育馆里翩翩起舞

[00:02:03] You both kicked off your shoes

[00:02:06] 你们都脱掉了鞋子

[00:02:06] Man I dig those rhythm and blues

[00:02:09] 朋友我喜欢那些节奏布鲁斯

[00:02:09] I was a lonely teenage broncin' buck

[00:02:13] 我曾是个孤独的少年意气风发

[00:02:13] With a pink carnation and a pickup truck

[00:02:16] 带着粉色康乃馨和一辆小卡车

[00:02:16] But I knew I was out of luck

[00:02:19] 但我知道我运气不佳

[00:02:19] The day the music died

[00:02:25] 音乐消失的那一天

[00:02:25] I started singin' bye-bye Miss American Pie

[00:02:29] 我开始歌唱再见美国派小姐

[00:02:29] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:02:33] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:02:33] Them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:02:36] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:02:36] Singin' "This'll be the day that I die

[00:02:40] 歌唱着这就是我的死期

[00:02:40] This'll be the day that I die"

[00:02:45] 这就是我的死期

[00:02:45] Now for ten years we've been on our own

[00:02:49] 十年来我们都孑然一身

[00:02:49] And moss grows fat on a rollin' stone

[00:02:52]

[00:02:52] But that's not how it used to be

[00:02:57] 可这已不是从前的模样

[00:02:57] When the jester sang for the king and queen

[00:03:01] 小丑为国王和女王歌唱

[00:03:01] In a coat he borrowed from James Dean

[00:03:04] 穿着从JamesDean那里借来的外套

[00:03:04] And a voice that came from you and me

[00:03:10] 来自你我之间的声音

[00:03:10] Oh and while the king was looking down

[00:03:14] 当国王俯视着大地

[00:03:14] The jester stole his thorny crown

[00:03:18] 小丑偷走了他带刺的王冠

[00:03:18] The courtroom was adjourned

[00:03:21] 法庭宣布休庭

[00:03:21] No verdict was returned

[00:03:24] 判决没有结果

[00:03:24] And while Lenin read a book on Marx

[00:03:28] 列宁读了一本马克思的书

[00:03:28] A quartet practiced in the park

[00:03:32] 四重奏在公园里练习

[00:03:32] And we sang dirges in the dark

[00:03:35] 我们在黑暗中唱起挽歌

[00:03:35] The day the music died

[00:03:40] 音乐消失的那一天

[00:03:40] We were singin' bye-bye Miss American Pie

[00:03:44] 我们唱着再见美国派小姐

[00:03:44] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:03:48] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:03:48] Them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:03:51] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:03:51] Singin' "This'll be the day that I die

[00:03:55] 歌唱着这就是我的死期

[00:03:55] This'll be the day that I die"

[00:04:00] 这就是我的死期

[00:04:00] Helter skelter in a summer swelter

[00:04:03] 在酷热的夏天狼狈不堪

[00:04:03] The birds flew off with a fallout shelter

[00:04:07] 鸟儿带着防辐射的避难所远走高飞

[00:04:07] Eight miles high and falling fast

[00:04:12] 八英里高空迅速坠落

[00:04:12] It landed foul on the grass

[00:04:15] 它重重地落在草地上

[00:04:15] The players tried for a forward pass

[00:04:18] 球员们试图向前传球

[00:04:18] With the jester on the sidelines in a cast

[00:04:25] 小丑在场边表演

[00:04:25] Now the halftime air was sweet perfume

[00:04:29] 现在中场休息的空气中弥漫着甜甜的香水味

[00:04:29] While the sergeants played a marching tune

[00:04:32] 中士们演奏着进行曲

[00:04:32] We all got up to dance

[00:04:35] 我们都跳起舞来

[00:04:35] Oh but we never got the chance

[00:04:39] 可我们从未有过机会

[00:04:39] 'Cause the players tried to take the field

[00:04:42] 因为有些人试图占据地盘

[00:04:42] The marching band refused to yield

[00:04:45] 军乐队不肯认输

[00:04:45] Do you recall what was revealed

[00:04:49] 你是否还记得

[00:04:49] The day the music died

[00:04:54] 音乐消失的那一天

[00:04:54] We started singin' bye-bye Miss American Pie

[00:04:58] 我们开始歌唱再见美国派小姐

[00:04:58] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:05:02] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:05:02] Them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:05:05] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:05:05] And singin' "This'll be the day that I die

[00:05:09] 歌唱着这就是我的死期

[00:05:09] This'll be the day that I die"

[00:05:13] 这就是我的死期

[00:05:13] Oh and there we were all in one place

[00:05:18] 我们都在同一个地方

[00:05:18] A generation lost in space

[00:05:21] 迷失在太空中的一代人

[00:05:21] With no time left to start again

[00:05:25] 没有时间重新开始

[00:05:25] So come on Jack be nimble Jack be quick

[00:05:29] 所以来吧杰克动作敏捷一点

[00:05:29] Jack Flash sat on a candlestick

[00:05:32] JackFlash坐在烛台上

[00:05:32] 'Cause fire is the devil's only friend

[00:05:39] 因为火是恶魔唯一的朋友

[00:05:39] Oh and as I watched him on the stage

[00:05:42] 当我看着他站在舞台上

[00:05:42] My hands were clenched in fists of rage

[00:05:46] 我愤怒地握紧拳头

[00:05:46] No angel born in Hell

[00:05:49] 地狱里没有降生的天使

[00:05:49] Could break that Satan's spell

[00:05:52] 可以打破撒旦的魔咒

[00:05:52] And as the flames climbed high into the night

[00:05:55] 当烈焰在夜空中蔓延

[00:05:55] To light the sacrificial rite

[00:05:58] 点燃祭祀仪式

[00:05:58] I saw Satan laughing with delight

[00:06:02] 我看见撒旦喜笑颜开

[00:06:02] The day the music died

[00:06:07] 音乐消失的那一天

[00:06:07] He was singin' bye-bye Miss American Pie

[00:06:11] 他唱着再见美国派小姐

[00:06:11] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:06:15] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:06:15] Them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:06:18] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:06:18] And singin' "This'll be the day that I die

[00:06:22] 歌唱着这就是我的死期

[00:06:22] This'll be the day that I die"

[00:06:28] 这就是我的死期

[00:06:28] I met a girl who sang the blues

[00:06:31] 我遇到一个唱布鲁斯音乐的女孩

[00:06:31] And I asked her for some happy news

[00:06:35] 我问她一些好消息

[00:06:35] But she just smiled and turned away

[00:06:39] 可她只是微微一笑转身就走

[00:06:39] I went down to the sacred store

[00:06:42] 我去了神圣的商店

[00:06:42] Where I'd heard the music years before

[00:06:46] 多年前我就在那里听过音乐

[00:06:46] But the man there said the music wouldn't play

[00:06:53] 但那个人说音乐不响了

[00:06:53] And in the streets the children screamed

[00:06:57] 孩子们在街头尖叫

[00:06:57] The lovers cried and the poets dreamed

[00:07:01] 恋人哭泣诗人梦想着

[00:07:01] But not a word was spoken

[00:07:04] 可他一言不发

[00:07:04] The church bells all were broken

[00:07:08] 教堂的钟全都坏了

[00:07:08] And the three men I admire most

[00:07:11] 我最崇拜的三个人

[00:07:11] The Father Son and the Holy Ghost

[00:07:15] 圣父与圣灵

[00:07:15] They caught the last train for the coast

[00:07:19] 他们赶上了去海边的末班火车

[00:07:19] The day the music died

[00:07:25] 音乐消失的那一天

[00:07:25] And they were singin' bye-bye Miss American Pie

[00:07:30] 他们唱着再见美国派小姐

[00:07:30] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:07:36] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:07:36] And them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:07:40] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:07:40] Singin' "This'll be the day that I die

[00:07:45] 歌唱着这就是我的死期

[00:07:45] This'll be the day that I die"

[00:07:50] 这就是我的死期

[00:07:50] They were singin' bye-bye Miss American Pie

[00:07:56] 他们唱着再见美国派小姐

[00:07:56] Drove my Chevy to the levee but the levee was dry

[00:08:01] 我开着雪佛兰来到堤坝上可堤坝已经干涸

[00:08:01] Them good old boys were drinkin' whiskey and rye

[00:08:05] 那些老好人喝着威士忌和黑麦威士忌

[00:08:05] And singin' "This'll be the day that I die"

[00:08:10] 放声高歌这就是我的死期