找歌词就来最浮云

《J’adore Venise》歌词

J’adore Venise

[00:00:00] J'adore Venise (我爱威尼斯) (《请以你的名字呼唤我》电影插曲) - Loredana Berte

[00:00:00] //

[00:00:00] Written by:Ivano Fossati

[00:00:15] //

[00:00:15] Al terzo doppio whisky

[00:00:18] 喝了三杯威士忌后

[00:00:18] Quasi gli gridai j'adore venice

[00:00:24] 我高声呼喊 我爱威尼斯

[00:00:24] Un'occhiata da dietro una spalla so

[00:00:28] 从身后投来了目光 我知道

[00:00:28] Non vuol mai dire no

[00:00:32] 他绝对不会反驳

[00:00:32] Mi voltai verso il buio

[00:00:35] 我看向那茫茫黑暗

[00:00:35] Dietro il vetro indovinavo casa mia

[00:00:40] 玻璃门后 我想那就是我的家

[00:00:40] Ma nemmeno un motivo

[00:00:44] 但此刻我没有

[00:00:44] Per andare via

[00:00:49] 离开的理由

[00:00:49] Una calza di seta sull'abat jour

[00:00:53] 落地灯旁站着一个衣着华丽的人

[00:00:53] J'adore venice

[00:00:57] 我爱威尼斯

[00:00:57] Una musica lenta ti tira su

[00:01:01] 舒缓的音乐吸引着你

[00:01:01] E vivi un po' di più

[00:01:05] 让你感觉渐入佳境

[00:01:05] Giusto ai piedi del letto

[00:01:08] 就在床脚处

[00:01:08] Un giornale la questione d'algeria

[00:01:13] 一份报纸上写着 阿尔及利亚问题

[00:01:13] Ma nemmeno un motivo che io ricordi

[00:01:17] 但此刻我想不起来

[00:01:17] Per andare via

[00:01:22] 离开的理由

[00:01:22] E tre bottiglie in fila

[00:01:24] 三个酒瓶排成一行

[00:01:24] E quattro poi e le risate

[00:01:30] 到处都是欢声笑语

[00:01:30] Che cavolo di nome avessi quella notte

[00:01:34] 昨晚我是多么放纵

[00:01:34] Non ricordo più

[00:01:38] 却什么都想不起来

[00:01:38] Sentivo che finiva e il giorno

[00:01:43] 我感觉一切都已结束

[00:01:43] Ce l'avevo addosso già

[00:01:46] 我想我已经精疲力尽

[00:01:46] E sembravo qualcuno in un altro posto

[00:01:50] 我看起来与从前不太一样

[00:01:50] Ma stavo ancora là

[00:01:54] 但我还是我自己

[00:01:54] I motivi di un uomo

[00:01:57] 一个男人是否优秀

[00:01:57] Non sono belli da verificare

[00:02:03] 尚有待查证

[00:02:03] Il problema è concedersi un po'

[00:02:05] 问题在于你是否

[00:02:05] Del meglio e un po' di più

[00:02:10] 充分展现了自己

[00:02:10] Lui venne alla finestra

[00:02:14] 她来到窗前

[00:02:14] Io gli dissi mi sa che il buio se ne va

[00:02:19] 我对她说 我知道黑暗已经过去

[00:02:19] Così calma e seduta pareva proprio

[00:02:23] 如此平静地站在那里

[00:02:23] Stessi ancora là

[00:03:00] 就像从前一样

[00:03:00] Lui venne alla finestra

[00:03:03] 她来到窗前

[00:03:03] Io gli dissi mi sa che il buio se ne va

[00:03:08] 我对她说 我知道黑暗已经过去

[00:03:08] Così calma e seduta pareva proprio

[00:03:12] 如此平静地站在那里

[00:03:12] Stessi ancora là

[00:03:17] 就像从前一样