找歌词就来最浮云

《L’Hymne De Nos Campagnes》歌词

所属专辑: Ce Que l’On Sème/Mamagubida 歌手: Tryo 时长: 03:26
L’Hymne De Nos Campagnes

[00:00:00] L'Hymne De Nos Campagnes - Tryo

[00:00:05]

[00:00:05] Lyrics by:Guizmo

[00:00:11]

[00:00:11] Composed by:Guizmo

[00:00:17]

[00:00:17] Si tu es né dans une cité HLM

[00:00:21] 如果你出身贫苦

[00:00:21] Je te dédicace ce poème

[00:00:24] 这首歌就送给你

[00:00:24] En espérant qu'au fond de tes yeux ternes

[00:00:28] 但愿在你无神的双眼里

[00:00:28] Tu puisses y voir un petit brin d'herbe

[00:00:32] 能看见一抹葱绿

[00:00:32] Et les mans faut faire la part des choses

[00:00:35] 朋友们 是时候让一切回归正轨了

[00:00:35] Il est grand temps de faire une pause

[00:00:37] 休息一下

[00:00:37] De troquer cette vie morose

[00:00:40] 改变这苦难的生活

[00:00:40] Contre le parfum d'une rose

[00:00:43] 闻着玫瑰的芬芳

[00:00:43] C'est l'hymne de nos campagnes

[00:00:46] 这是一首赞歌 属于乡村

[00:00:46] De nos rivières de nos montagnes

[00:00:48] 属于我们的山川河流

[00:00:48] De la vie man du monde animal

[00:00:51] 属于生命 属于所有动物

[00:00:51] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:00:54] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:00:54] Pas de boulot pas de diplômes

[00:00:56] 没有工作 没有学历

[00:00:56] Partout la même odeur de zone

[00:00:59] 每个地方都充满绝望的气息

[00:00:59] Plus rien n'agite tes neurones

[00:01:02] 你再也感觉不到任何刺激

[00:01:02] Pas même le s**t que tu mets dans tes cônes

[00:01:04] 就连你香烟中添加的**都没有作用

[00:01:04] Va voir ailleurs rien ne te retient

[00:01:07] 走吧 谁都不能阻碍你

[00:01:07] Va vite faire quelque chose de tes mains

[00:01:09] 去吧 做个有用的人

[00:01:09] Ne te retourne pas ici tu n'as rien

[00:01:12] 不要回头 你在这里已经一无所有

[00:01:12] Et sois le premier à chanter ce refrain

[00:01:15] 做第一个唱响这首歌的人吧

[00:01:15] C'est l'hymne de nos campagnes

[00:01:18] 这是一首赞歌 属于乡村

[00:01:18] De nos rivières de nos montagnes

[00:01:20] 属于我们的山川河流

[00:01:20] De la vie man du monde animal

[00:01:23] 属于生命 属于所有动物

[00:01:23] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:01:26] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:01:26] Assieds-toi près d'une rivière

[00:01:28] 坐在小河边

[00:01:28] Écoute le coulis de l'eau sur la terre

[00:01:31] 听着水流的声音

[00:01:31] Dis-toi qu'au bout hé il y a la mer

[00:01:33] 记住 河流的尽头就是大海

[00:01:33] Et que ça ça n'a rien d'éphémère

[00:01:36] 大海不会转瞬即逝

[00:01:36] Tu comprendras alors que tu n'es rien

[00:01:39] 到时候你就会明白 你只是个无名小卒

[00:01:39] Comme celui avant toi comme celui qui vient

[00:01:41] 就像你身前的人 就像你身后的人

[00:01:41] Que le liquide qui coule dans tes mains

[00:01:44] 在你手中不断流逝的水

[00:01:44] Te servira à vivre jusqu'à demain matin

[00:01:47] 会让你活着见到明天的太阳

[00:01:47] C'est l'hymne de nos campagnes

[00:01:50] 这是一首赞歌 属于乡村

[00:01:50] De nos rivières de nos montagnes

[00:01:52] 属于我们的山川河流

[00:01:52] De la vie man du monde animal

[00:01:55] 属于生命 属于所有动物

[00:01:55] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:01:58] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:01:58] Assieds-toi près d'un vieux chêne

[00:02:00] 靠着老橡树坐着

[00:02:00] Et compare le à la race humaine

[00:02:03] 把它比作人类

[00:02:03] L'oxygène et l'ombre qu'il t'amène

[00:02:06] 它为你提供了氧气和庇荫

[00:02:06] Mérite-t-il les coups de hache qui le saignent

[00:02:08] 就应该被人无情地砍伐吗

[00:02:08] Lève la tête regarde ces feuilles

[00:02:11] 抬头看 看看那些树叶

[00:02:11] Tu verras peut-être un écureuil

[00:02:13] 或许你会看见一只松鼠

[00:02:13] Qui te regarde de tout son orgueil

[00:02:16] 它也骄傲地看着你

[00:02:16] Sa maison est là tu es sur le seuil

[00:02:19] 它的家就在这里 你在它的家门前

[00:02:19] C'est l'hymne de nos campagnes

[00:02:22] 这是一首赞歌 属于乡村

[00:02:22] De nos rivières de nos montagnes

[00:02:24] 属于我们的山川河流

[00:02:24] De la vie man du monde animal

[00:02:27] 属于生命 属于所有动物

[00:02:27] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:02:29] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:02:29] Hey

[00:02:30]

[00:02:30] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:02:33] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:02:33] Peut-être que je parle pour ne rien dire

[00:02:35] 或许我说得太多了

[00:02:35] Que quand tu m'écoutes tu as envie de rire

[00:02:38] 听我说话 让你想笑

[00:02:38] Mais si le béton est ton avenir

[00:02:40] 但如果未来你的世界只有混凝土

[00:02:40] Dis-toi que c'est la forêt qui fait que tu respires

[00:02:43] 要记住 你能呼吸 都是因为森林

[00:02:43] J'aimerais pour tous les animaux

[00:02:46] 我希望你们所有人

[00:02:46] Que tu captes le message de mes mots

[00:02:48] 明白我说的话

[00:02:48] Car un lopin de terre une tige de roseau

[00:02:51] 因为一片土地 一根芦苇

[00:02:51] Servira à la croissance de tes marmots

[00:02:54] 将会帮助你的孩子长大成人

[00:02:54] Servira à la croissance de tes marmots

[00:02:57] 将会帮助你的孩子长大成人

[00:02:57] C'est l'hymne de nos campagnes

[00:03:00] 这是一首赞歌 属于乡村

[00:03:00] De nos rivières de nos montagnes

[00:03:02] 属于我们的山川河流

[00:03:02] De la vie man du monde animal

[00:03:05] 属于生命 属于所有动物

[00:03:05] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:03:08] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:03:08] C'est l'hymne de nos campagnes

[00:03:11] 这是一首赞歌 属于乡村

[00:03:11] De nos rivières de nos montagnes

[00:03:13] 属于我们的山川河流

[00:03:13] De la vie man du monde animal

[00:03:16] 属于生命 属于所有动物

[00:03:16] Crie-le bien fort use tes cordes vocales

[00:03:18] 大声呼喊 直到声嘶力竭

[00:03:18] Hey

[00:03:23]

随机推荐歌词: