找歌词就来最浮云

《小夜子(カバー)》歌词

小夜子(カバー)

[00:00:00] 小夜子 (カバー) - そらる (Soraru)

[00:00:07] //

[00:00:07] 詞:みきとP

[00:00:14] //

[00:00:14] 曲:みきとP

[00:00:21] //

[00:00:21] 冷蔵庫の中には何にも無い

[00:00:25] 冰箱里已经空无一物

[00:00:25] 只あるのはお茶とお薬

[00:00:29] 只剩下了茶和药

[00:00:29] 一錠ごとに胸がふわふわ

[00:00:32] 每片都在心中轻浮

[00:00:32] 不安が満ちてく

[00:00:36] 渐渐充满著不安

[00:00:36] Iphone撫でるその指先も

[00:00:39] 触碰着手机的指尖

[00:00:39] べたべたと粘る髪の毛も

[00:00:43] 和黏黏糊糊的发丝

[00:00:43] 何一つ綺麗なもんなんて

[00:00:46] 什么美丽的事物

[00:00:46] 有る筈も無いな

[00:00:51] 都没有呢

[00:00:51] 死にたくて死にたくてそっと

[00:00:54] 想死啊 好想死啊 静静地

[00:00:54] 間違って傷をつけた手首は

[00:01:00] 失手弄伤的手腕

[00:01:00] いつしか茶色く汚れてる

[00:01:05] 不知不觉染脏成了茶色

[00:01:05] 締め切ったボクの瞼

[00:01:09] 紧紧闭上的我的眼帘

[00:01:09] カーテンの隙間に朝が来ても

[00:01:14] 即使窗帘缝隙已透入晨光

[00:01:14] 気付く筈無い

[00:01:30] 也无心去注意了

[00:01:30] 友達のエリもタカユキも

[00:01:33] 我的朋友惠梨和孝之

[00:01:33] 本当のトコ他人のコトなど

[00:01:37] 说真的 对别人的事情

[00:01:37] 気にしてる暇も無いくらい

[00:01:41] 连注意的时间也没有

[00:01:41] 忙しそうだしな

[00:01:44] 如此忙碌

[00:01:44] それにしても何この笑窪

[00:01:48] 既然如此那这酒窝是如何呢

[00:01:48] ありがちな家族と人生

[00:01:51] 平平常常的家庭与人生

[00:01:51] 何一つ誇れるもんなんて

[00:01:55] 什么值得夸耀的东西

[00:01:55] 有る筈も無いな

[00:01:59] 都没有呢

[00:01:59] 眠たくて眠たくてずっと

[00:02:03] 好想睡啊 好想一直睡

[00:02:03] このまんま痺れるほど眠ったら

[00:02:09] 一直这样睡得麻木的话

[00:02:09] 起きてリンゴ齧って眠る

[00:02:14] 起身咬一口苹果睡去

[00:02:14] 無意識装ってゆらり

[00:02:17] 装作毫无意识 轻轻地

[00:02:17] べランダに登って風が吹いても

[00:02:23] 登上阳台吹吹风

[00:02:23] 飛べる筈無い

[00:02:25] 也不可能飞翔

[00:02:25] あんなに好きなお笑いも

[00:02:29] 那么喜欢的笑话

[00:02:29] 人生変えた音楽でさえ

[00:02:33] 甚至是改变人生的音乐

[00:02:33] 何故に僕の事を否定するの

[00:02:53] 为什么都将我否定呢

[00:02:53] 死にたくて死にたくてそっと

[00:02:57] 好想死啊 好想死啊 静静地

[00:02:57] 間違って傷をつけた手首は

[00:03:02] 失手弄伤的手腕

[00:03:02] いつしか茶色く汚れてる

[00:03:08] 不知不觉染脏成了茶色

[00:03:08] 締め切ったボクの瞼

[00:03:11] 紧紧闭上的我的眼帘

[00:03:11] カーテンの隙間に朝が来ても

[00:03:17] 即使窗帘缝隙已透入晨光

[00:03:17] キヅカナイヨ

[00:03:19] 也无心去注意了

[00:03:19] そんな日がそんな日が

[00:03:21] 那种日子 那种日子

[00:03:21] ずっと続くんやって嘆いても

[00:03:26] 即使是叹息也一直持续著

[00:03:26] 何かが癒えるわけじゃ無い

[00:03:35] 也不会有什么得到痊愈

[00:03:35] 癒える筈無い

[00:03:39] 也不可能痊愈

[00:03:39] キエテシマオウ

[00:03:41] 就这样消失吧

[00:03:41] うん消えてしまおう

[00:03:46] 就这样消失吧