找歌词就来最浮云

《Si mes larmes tombent》歌词

所属专辑: Prismophonic 歌手: Christophe Willem 时长: 03:55
Si mes larmes tombent

[00:00:00] Si Mes Larmes Tombent - Christophe Willem

[00:00:02] Ha wooh ha wooh

[00:00:15] 哈哦哈哦

[00:00:15] Le masque est tombe

[00:00:19] 面具已卸下

[00:00:19] Le miroir brise

[00:00:23] 镜子也都破碎

[00:00:23] Qui peut me regarder sans me juger

[00:00:31] 谁能够正视我 而不对我品头论足 说三道四

[00:00:31] Je me moque moque moque moque moque... Des gens

[00:00:35] 我不在乎,不介意,不关心那些人

[00:00:35] Qui tendent la main et la reprennent

[00:00:40] 那些对我伸出援手却又收回的人

[00:00:40] Je n'entends que le silence je ne vois que la distance

[00:00:48] 我只能听见一片死寂 我只能感受到人与人间的隔阂

[00:00:48] Sourire me sentir je ne le fais que dans le souvenir

[00:00:56] 那些还能微笑的日子 都只能存在我的回忆里

[00:00:56] J'ai envie de m'enfuir là où tu pourras m'emporter

[00:01:05] 我想要逃离 逃到任何一个你能带我去的地方

[00:01:05] M'aider à écrire à une autre histoire

[00:01:09] 在一切都还来得及之前

[00:01:09] Avant qu'il ne soit trop tard

[00:01:12] 帮我描绘出一个完全不同的人生篇章

[00:01:12] Je n'pourrais plus attendre si mes larmes tombent

[00:01:26] 但我快要等不及了 当我的泪水夺眶而出

[00:01:26] Si mes larmes tombent

[00:01:35] 当我的泪水夺眶而出

[00:01:35] Je suis un soldat qu'on a désarmé

[00:01:43] 我是一个被缴了械的士兵

[00:01:43] Désormais si seul qui peut m'aider

[00:01:51] 从今往后都孑然一身 但又有谁能帮我一把

[00:01:51] Je me moque moque moque moque moque... Des gens

[00:01:55] 我不在乎,不介意,不关心那些人

[00:01:55] Qui tendent la main mais ne comprennent pas

[00:02:00] 那些对我伸出援手却不能理解我的人

[00:02:00] Je n'entends que le silence je ne sens que leur absence

[00:02:08] 我只能听到一片死寂 我只能感受到冰冷的孤寂

[00:02:08] Sourire me sentir je ne le fais que dans le souvenir

[00:02:15] 那些还能让我微笑并有所感知的日子 都只能停留在我的回忆里

[00:02:15] J'ai envie de m'enfuir la ou tu pourras m'emporter

[00:02:25] 我迫切地想要逃离 逃到任何一个你能带我去到的地方

[00:02:25] M'aider à écrire à une autre histoire

[00:02:29] 在一切都还来得及之前

[00:02:29] Avant qu'il ne soit trop tard

[00:02:32] 帮我描绘出一个完全不同的人生篇章

[00:02:32] Je n'pourrais plus attendre si mes larmes

[00:02:40] 但我快要等不及了 如果我的眼泪

[00:02:40] Coulent comme des perles coulent comme des perles

[00:02:48] 如同珍珠一般落下 如同珍珠一般落下

[00:02:48] Coulent comme la pluie

[00:02:50] 也如同那一场

[00:02:50] Sous laquelle je me perds comme dans un reve

[00:02:58] 让我迷失于其中的雨 更如同一场梦

[00:02:58] Sourire me sentir je ne le fais que dans le souvenir

[00:03:06] 那些还能让我微笑并有所感知的日子 都只能停留在我的回忆里

[00:03:06] J'ai envie de m'enfuir là où tu pourras m'emporter

[00:03:14] 我迫切地想要逃离 逃到任何一个你能带我去到的地方

[00:03:14] M'aider à écrire à une autre histoire

[00:03:19] 在一切都还来得及之前

[00:03:19] Avant qu'il ne soit trop tard

[00:03:23] 帮我描绘出一个完全不同的人生篇章

[00:03:23] Je n'pourrais plus attendre si mes larmes tombent

[00:03:36] 但我快要等不及了 如果我的眼泪夺眶而出

[00:03:36] Si mes larmes tombent... Si mes larmes tombent

[00:03:47] 如果我的眼泪夺眶而出 如果我的眼泪夺眶而出