找歌词就来最浮云

《少年ブレイヴ》歌词

所属专辑: 歌手: IA 时长: 04:33
少年ブレイヴ

[00:00:00] 少年ブレイヴ - IA

[00:00:00] 作词:じん

[00:00:00] 作曲:じん

[00:00:33] “虐めないでよ”って泣いてばっかり

[00:00:38] 哭喊着:不要欺负我啦 哭个不停

[00:00:38] 震えちゃうのも仕方ないのです

[00:00:42] 身体发抖也是无可那和

[00:00:42] 孤独を敏感に恐れている

[00:00:47] 敏感地恐惧着孤独

[00:00:47] 少年の僕を“勇気”は嫌った

[00:00:52] 勇气似乎讨厌少年的我

[00:00:52] 同じ樣に雨に濡れている

[00:00:56] 向同样被大雨打湿的

[00:00:56] 子犬に理解を求めていた

[00:01:01] 小狗寻求理解

[00:01:01] 自分胜手に抱き寄せていた

[00:01:05] 任性地将小狗抱在怀里

[00:01:05] “君は僕を虐めないよね?”って言って

[00:01:09] 说着:你不会欺负我的吧?

[00:01:09] ““友達”になろう。言葉じゃないところでさ。

[00:01:14] 我们做朋友吧 不使用语言

[00:01:14] 話がしたいよなぁ”

[00:01:14] 好想跟你说说话啊

[00:01:14] そんな僕に 悲剧が待ってた

[00:01:19] 等待着那个我的却是悲剧

[00:01:19] 聞こえたんだ 声が盛大に

[00:01:21] 我听到了 响亮的声音

[00:01:21] 閉ざした脑を ノックする

[00:01:24] 不断敲击着 封闭的大脑

[00:01:24] “あいつは污い”“そいつを騙そう”

[00:01:26] 那家伙真脏 骗骗那小子吧

[00:01:26] “大嫌い”“死んじゃえよ”

[00:01:28] 最讨厌了 去死吧

[00:01:28] なんて

[00:01:29] 之类的

[00:01:29] “思いの声”が一齐に

[00:01:31] 嫌弃的声音

[00:01:31] 拒んでいたってノックする

[00:01:33] 即便抗拒依旧敲击着

[00:01:33] 言葉にしない心が 突き刺さって

[00:01:36] 被无法表达的真心刺痛

[00:01:36] もう泣きそう

[00:01:37] 就快要哭出来了

[00:01:37] “希望を願った罚だ”って

[00:01:40] 这是你祈求希望的惩罚

[00:01:40] 孤独网の骚音は

[00:01:42] 孤独圈套的噪音

[00:01:42] 僕にこんな代償を

[00:01:44] 将这样的代价

[00:01:44] 植え迂んでいた

[00:02:04] 植入了我的身体

[00:02:04] そして今日も声は责め立てる

[00:02:09] 然后今天声音也依旧斥责着我

[00:02:09] 流れ迂んで 僕を溶かしていく

[00:02:14] 注入体内 将我熔化

[00:02:14] 他人の 心理を盗み取れる

[00:02:18] 能够盗取他人的心理活动

[00:02:18] 面妖な僕を 誰もが嫌った

[00:02:21] 这样奇怪的我 被所有人厌恶

[00:02:21] 逃げ出そうと 外へ飛び出せ

[00:02:27] 试图逃离这里 朝着外面飞奔而去

[00:02:27] ここじゃもう 息も出来ないから

[00:02:33] 再呆在这里 我就要无法呼吸

[00:02:33] 街の憎恶の 目を避けてさ

[00:02:36] 回避着街上 憎恶的眼神

[00:02:36] 僕はそっと 驱け出した 何処かへと

[00:02:41] 我悄悄地 朝着某处 跑了出去

[00:02:41] 迷い迂む森

[00:02:43] 误入了森林

[00:02:43] 行き場の無い静けさに

[00:02:45] 无处可去的寂静中

[00:02:45] また怯えちゃう樣な

[00:02:49] 我又胆怯了起来

[00:02:49] そんな僕を 誰かが待っていた

[00:02:51] 有人却等待着这样的我

[00:02:51] 聞こえたんだ

[00:02:53] 我听到了

[00:02:53] “今日も淡々と 描いた“今日”を待ってるの。

[00:02:58] 今天也依旧等待着 轻轻描绘的今天

[00:02:58] 誰かお願い ここから助け出してよ 寂しいよ”なんて

[00:03:04] 拜托了 来个人把我从这里救出去吧 我好寂寞 这样的声音

[00:03:04] “思いの声”は逡巡な

[00:03:06] 烦恼的声音迟疑着

[00:03:06] 昨日の僕の樣なんだ

[00:03:09] 犹如昨天的我

[00:03:09] ““心”が怖い?”

[00:03:11] 心感到害怕吗?

[00:03:11] “明日を変

[00:03:13] 缺乏改变明天的勇气吗?

[00:03:13] える“勇気”も足りない?”

[00:03:14] 我说:没有那种事 轻轻地敲响了门

[00:03:14] “そんなことない”とノックした

[00:03:16] 故事是细腻的

[00:03:16] 物語は纤细で

[00:03:35] 我轻轻地慎重地推开了门

[00:03:35] 僕はそっと慎重に開いていた

[00:03:37] 蹲着的少女说道

[00:03:37] 踞った少女は言った

[00:03:39] 昨天 今天 前天

[00:03:39] “昨日も、今日も、一昨日も

[00:03:42] 我都梦到了

[00:03:42] 広い世界が簡単に崩れちゃう

[00:03:44] 广阔的世界总是轻易崩塌

[00:03:44] 夢を見ていた”

[00:03:46] 恐惧的感情

[00:03:46] “怖いよ”なんて感情も

[00:03:47] 痛苦的哭声

[00:03:47] “辛いよ”なんて泣き声だって

[00:03:49] 如果能像绘本里描绘的那样得救的话?

[00:03:49] 绘本みたいに、救い出してしまえたなら?

[00:03:53] 今日萌芽的感情

[00:03:53] 芽生えた今日の感情を

[00:03:56] 以勉强发出的声音 敲击着

[00:03:56] 絞った声で ノックして

[00:03:58] 和你说说话吧

[00:03:58] 君に話そう

[00:03:59] 即便如此也没问题 别哭了

[00:03:59] “それでも、大丈夫だよ。泣かないでよ”って

[00:04:03] 将忧虑的声音的心脏

[00:04:03] “思いの声”の心臓を

[00:04:05] 包裹起来相视而笑

[00:04:05] 包んで笑い合えたなら

[00:04:07] 救赎心灵的心

[00:04:07] “心を救う心”を

[00:04:09] 我会称之为勇气

[00:04:09] 僕は“勇気”と呼べそう

[00:04:10] 开始前进的每一天 今天我也依旧平凡

[00:04:10] 進み始めた每日の僕は今日も平凡で

[00:04:14] 门外的声音 已经听不见了

[00:04:14] ドアの外の声は もう聞こえない