找歌词就来最浮云

《夕景イエスタデイ》歌词

所属专辑: メカクシティレコーズ 歌手: IA 时长: 03:53
夕景イエスタデイ

[00:00:00] 夕景イエスタデイ (夕景昨日) - IA (イア)

[00:00:02]

[00:00:02] 词:じん

[00:00:02]

[00:00:02] 曲:じん

[00:00:07]

[00:00:07] 注ぐ太陽浴びて 楽しげに

[00:00:11] 对沐浴着倾注的阳光

[00:00:11] はしゃぐ人の顔を

[00:00:13] 愉快地欢闹着的人们的脸

[00:00:13] 睨みながらに 横切っていく

[00:00:18] 我一边瞪视着一边穿了过去

[00:00:18] 徹夜明けの朝で

[00:00:21] 在彻夜初晓的清晨

[00:00:21] 腹が立って

[00:00:23] 在避开了我

[00:00:23] 憮然な私の目を

[00:00:25] 火大的不悦视线的

[00:00:25] 避けた人の先に

[00:00:28] 人群的前方

[00:00:28] 「おはよう」って言って

[00:00:31] 说着早上好

[00:00:31] 伸びをする

[00:00:32] 伸着懒腰的

[00:00:32] 寝癖立ってる

[00:00:34] 头发睡得乱糟糟的

[00:00:34] あいつが立ってた

[00:00:36] 那家伙站在那里

[00:00:36] 気がついたら 目が合う様な

[00:00:39] 回过神来的时候视线就快要对上

[00:00:39] 淡い恋だなんて

[00:00:41] 淡淡的恋爱什么的

[00:00:41] 興味も湧かないな

[00:00:43] 我才不感兴趣

[00:00:43] だけど なんでだろう

[00:00:45] 可是 又是为什么

[00:00:45] 顔をみれない

[00:00:47] 没办法直视你的脸

[00:00:47] 「関係ないよ、だって

[00:00:48] 没关系啦,因为

[00:00:48] あぁ、腹が立つ!」

[00:00:50] 啊,气死我了!

[00:00:50] 見つけた太陽 睨みつけて

[00:00:55] 注视着找寻到的太阳

[00:00:55] 高鳴った胸に 蓋したって

[00:00:58] 压抑住高鸣的胸口

[00:00:58] この感情抑えられないな

[00:01:00] 这份感情无法抑制

[00:01:00] 気持ち悪くって

[00:01:02] 真是恶心

[00:01:02] なんだろう 変な気持ちだ

[00:01:05] 什么啊 真是奇怪的感觉

[00:01:05] Wow wow wow

[00:01:06]

[00:01:06] 態度が顔に出ちゃって

[00:01:09] 态度表露在脸上

[00:01:09] 謎に緊張しちゃって

[00:01:11] 莫名地紧张起来

[00:01:11] 声が裏返った

[00:01:13] 拉高了语调

[00:01:13] 「この状況もう解んないよ!

[00:01:14] 搞不懂现在的状况

[00:01:14] 頭にくる!」って

[00:01:16] 烦死了!

[00:01:16] なんだか 馬鹿な私だ

[00:01:20] 总觉得我像个笨蛋一样

[00:01:20] 教室は今日も

[00:01:21] 教室今天也

[00:01:21] 平凡でアクビが出る

[00:01:23] 平凡地打着哈欠

[00:01:23] 二人きりの窓辺

[00:01:26] 只有两人独处的窗边

[00:01:26] 気にしちゃうんだよ

[00:01:29] 即便用闲散的态度

[00:01:29] 暇な態度で

[00:01:31] 打开了收音机

[00:01:31] ラジオを流しても

[00:01:34] 也还是觉得在意

[00:01:34] 立ち上がった私は

[00:01:36] 猛然站起的我

[00:01:36] 油断していて

[00:01:38] 放松了警惕

[00:01:38] 露骨にバレてしまう

[00:01:41] 毫无掩饰地暴露了真心

[00:01:41] 聴いたフリしていた

[00:01:43] 虽然装出在听的样子

[00:01:43] ヘッドフォンが

[00:01:45] 可耳机却

[00:01:45] ずっと何処にも繋がってない事

[00:01:49] 一直没有连向任何地方

[00:01:49] 「時が経てば 忘れる様な

[00:01:52] 过一段时间就会忘掉

[00:01:52] そんなもんでしょ」って

[00:01:54] 也不过就是那种东西吧

[00:01:54] どこかで強情で

[00:01:56] 固执地这样认为

[00:01:56] だけど なんでかな

[00:01:58] 可是 又是为什么

[00:01:58] 口に出せない

[00:02:00] 无法说出口

[00:02:00] 腹立っていたって、

[00:02:01] 哪怕是生气

[00:02:01] 言葉も出ない

[00:02:03] 也无法编织出语言

[00:02:03] 慎重に「態度で伝えよう」って

[00:02:07] 慎重地用态度来传达吧

[00:02:07] 言葉を封じこんで

[00:02:09] 将言语封印

[00:02:09] 今日も空回った

[00:02:11] 今天也依旧原地空转

[00:02:11] 「この感じ、続くのなら

[00:02:13] 这种心情继续下去

[00:02:13] 悪くもない?」って

[00:02:14] 也没什么不好吧?

[00:02:14] なんだか 随分弱気ね

[00:02:18] 总觉得我真是软弱

[00:02:18] Wow wow wow

[00:02:18]

[00:02:18] 「なんなんなんなんなんかご機嫌だね」って

[00:02:22] 感觉你很高兴呢

[00:02:22] 「腹立ってるの解んないの?」って

[00:02:24] 看不出来我正火大么

[00:02:24] 頬をつねった

[00:02:25] 挠了挠脸答道

[00:02:25] 鈍感なその態度

[00:02:27] 你那迟钝的态度

[00:02:27] 気に食わないんだ

[00:02:29] 让我不爽

[00:02:29] どうしよう

[00:02:30] 怎么办

[00:02:30] 今日がもう終わっちゃう

[00:02:32] 今天又要结束了

[00:02:32] もう一回 太陽睨みつけて

[00:02:36] 再一次注视着太阳

[00:02:36] 「沈むのちょっと待ってよ」って

[00:02:38] 请先不要这么快落下

[00:02:38] 息吸い込んだ

[00:02:40] 深吸一口气

[00:02:40] 高鳴った胸が苦しくって

[00:02:43] 高鸣的胸口难以呼吸

[00:02:43] なんだか突飛な気持ちだ

[00:02:47] 意想不到的情绪涌了上来

[00:02:47] 「伝えたたたたたたいよ」って

[00:02:49] 想要告诉你

[00:02:49] 走り出した

[00:02:51] 奔跑了起来

[00:02:51] この感情もう解らないよ

[00:02:53] 这份感情我已经无法理解

[00:02:53] 爆発しそうだ

[00:02:54] 就快要爆发了

[00:02:54] 太陽が 沈む前に

[00:02:58] 在太阳西沉之前

[00:02:58] なんとか 伝えたいから

[00:03:01] 想要把这份心意传达给你

[00:03:01] どうにかしてよ 神様

[00:03:06] 帮帮我吧神明大人