《孔子》歌词

[00:00:00] 孔子 - 高胜海
[00:00:00] 词:红霞
[00:00:00] 曲:高胜海
[00:00:34] 一位老人走在历史的长河里
[00:00:41] 沧海桑田镌刻这不老的传奇
[00:00:49] 创立儒学 著作伦理
[00:00:57] 继承传统 一以贯之
[00:01:05] 一座古庙承载一部文明历史
[00:01:13] 云霓明灭依然瞩目你无限的生机
[00:01:21] 紫阙红尘 历代祭祀
[00:01:29] 五洲四海 纷踏云集
[00:01:37] 啊 孔子 一代圣人孔子
[00:01:45] 你就是泰山千秋万代高高耸立
[00:01:53] 啊 孔子 永远的圣人孔子
[00:02:01] 你就是黄河奔流不息抚育大地
[00:02:27] 一个仁爱铸就民族大厦根基
[00:02:34] 源远流长奔腾在你我的血流里
[00:02:42] 骨肉亲情 四海兄弟
[00:02:50] 和谐世界我们团结在一起
[00:02:58] 啊 孔子 一代圣人孔子
[00:03:06] 你就是泰山千秋万代高高耸立
[00:03:14] 啊 孔子 永远的圣人孔子
[00:03:22] 你就是黄河奔流不息抚育大地
[00:03:30] 啊 孔子 一代圣人孔子
[00:03:38] 你就是泰山千秋万代高高耸立
[00:03:46] 啊 孔子 永远的圣人孔子
[00:03:54] 你就是黄河奔流不息抚育大地
[00:04:02] 抚育大地
随机推荐歌词:
- Lose Yourself [Eminem]
- Marigold [Kevin Coyne]
- Red White And Brainwashed [Anti-Flag]
- Domino (as made famous by Jessie J) [Megan And Liz]
- 014马未都说陶瓷收藏 [马未都]
- Disoteka [Jeden Osiem L]
- England 5 Germany 1 [The Business]
- Die Kinder deiner Kinder [Udo Lindenberg]
- 完美并不美 [大乐团]
- I’m Going Back Home [Nina Simone]
- You & I (feat. Janai)(Mixed) [Sonny Fodera&Janai]
- Peggy Sue Got Married [Buddy Holly&The Crickets]
- Once In A While [Dean Martin&Helen OConnel]
- Caravan [Bobby Darin]
- 我的过去 [张文迪]
- Goodbye My Lover (In the Style of James Blunt)(Karaoke Version) [ProSource Karaoke]
- Todo Lo Que Quieres Es Bailar [Jorge Villamizar&Decemer ]
- Salto mortal(Cuidadín) [Dikers]
- El Cuadro Lavado [Banda Bucanera&Salvador Y]
- Which Way Did My Heart Go [Dean Martin]
- People Will Say We’re In Love [Ray Charles&Betty Carter]
- 我们的甜(伴奏) [董真]
- You’re The Apple Of My Eye [The Four Lovers]
- California Christmas [Mary Mary]
- Malta(Original Mix) [Jim Heder]
- And So On [Highblow]
- I can use chopsticks spoon [Vineca]
- STUPiG [BiS阶段]
- 制御不能 [日韩群星]
- Stand By Me(Remastered) [Ben E. King&D.R]
- 天地吉祥 [韩枫]
- Here Now(Madness) [Hillsong United]
- Glory [Jessie J]
- Samba Guerreiro [Jovelina Perola Negra]
- Djobi-Djoba [Los Chamarones]
- 不吃早餐才是一件很嘻哈的事 [翘课迟到少恭桑]
- Betty An’ Dupree [Harry Belafonte]
- Rossignol [Luis Mariano]
- Deutsche [Basta]
- Hagia [Barasuara]
- Sleepy Lagoon [The Platters]