《Dead Man’s Boots》歌词

[00:00:00] Dead Man's Boots (死人的靴子) - Sting
[00:00:12] //
[00:00:12] You see these work boots in my hands
[00:00:15] 正如你所见 我手里的工作靴
[00:00:15] They'll probably fit ye now my son
[00:00:18] 或许会非常适合你 我的孩子
[00:00:18] Take them they're a gift from me
[00:00:21] 拿上它 这是我给予你的礼物
[00:00:21] Why don't you try them on
[00:00:24] 你怎么不喜欢它们呢
[00:00:24] It would do your old man good to see you
[00:00:27] 我多么希望有一天你能
[00:00:27] Walking in these boots one day
[00:00:30] 穿上它
[00:00:30] And take your place among
[00:00:32] 伴随你的每一步
[00:00:32] The men who work upon the slipway
[00:00:36] 陪伴在你工作左右
[00:00:36] These dead man's boots
[00:00:38] 这双旧靴子
[00:00:38] Though they're old and curled
[00:00:39] 尽管它们已经褶皱不堪
[00:00:39] When a feller needs a job and a place in the world
[00:00:42] 但正如每个人都有他的归宿
[00:00:42] And it's time for a man to put down roots
[00:00:48] 现在也是时候让它落叶归根了
[00:00:48] And walk to the river in his old man's boots
[00:00:57] 穿上这双旧靴子跋山涉水
[00:00:57] He said "I'm nearly done and asking this
[00:01:00] 他说 我就要走了这是我唯一的要求
[00:01:00] That ye do one final thing for me
[00:01:03] 就为我做这最后一件事吧
[00:01:03] You're barely but a sapling
[00:01:05] 你没有经验但却年轻
[00:01:05] And you think that you're a tree
[00:01:09] 你认为你终将成为一棵大树
[00:01:09] If ye need a seed to prosper
[00:01:12] 如果你想让一颗种子最终变成参天大树
[00:01:12] Ye must first put down some roots
[00:01:15] 那么你就必须要将根深埋
[00:01:15] Just one foot then the other
[00:01:18] 一步一个脚印
[00:01:18] In these dead man's boots "
[00:01:21] 追随着先人的脚步
[00:01:21] These dead man's boots know
[00:01:23] 这双先人的靴子知道
[00:01:23] Their way down the hill
[00:01:24] 它们所跋过的山 涉过的水
[00:01:24] They could walk there themselves
[00:01:25] 他们会自己重寻足迹
[00:01:25] And they probably will
[00:01:27] 或许它们会
[00:01:27] There's a place for ye there to sink your roots
[00:01:32] 这里你需要将你的根深深扎在地下
[00:01:32] And take a walk down the river in these dead man's boots
[00:01:38] 穿着先人的靴子跋山涉水
[00:01:38] I said "Why in the Hell would I do that
[00:01:42] 我说 该死的 我为什么要那样做
[00:01:42] And why would I agree "
[00:01:44] 为什么我要同意呢
[00:01:44] When his hand was all that I'd received
[00:01:46] 当他把手抬起来时我就只能服从了
[00:01:46] As far as I remember
[00:01:51] 这在我小时候就记得了
[00:01:51] It's not as if he'd spoiled me with
[00:01:53] 这并不是好像他在宠着我
[00:01:53] His kindness up to then ye see
[00:01:57] 用他的耐心直到那时你看见
[00:01:57] I'd a plan of me own and
[00:01:58] 我有自己的计划
[00:01:58] I'd quit this place when I came of age September
[00:02:02] 我要在我成年时离开这里
[00:02:02] These dead man's boots know their way down the hill
[00:02:06] 这双先人的靴子知道它们所跋过的山 涉过的水
[00:02:06] They can walk there themselves and they probably will
[00:02:08] 他们会自己重寻足迹 或许它们会
[00:02:08] I'd plenty of choices and plenty other routes
[00:02:14] 我有足够的选择和足够的计划
[00:02:14] And he'd never see me walking in these dead man's boots
[00:02:21] 他将不会看到我穿着这双先人的靴子
[00:02:21] What was it made him think
[00:02:23] 这会使他想什么
[00:02:23] I'd be happy ending up like him
[00:02:26] 我会和他一样有个美好的结局吗
[00:02:26] When he'd hardly got two halfpennies left
[00:02:29] 他最后身上几乎敲不出两个半便士
[00:02:29] Or a broken pot to piss in
[00:02:33] 或者家徒四壁
[00:02:33] He wanted this same thing for me was that his final wish
[00:02:38] 他也想让我遭这样的罪吗 这就是他最后的祝福吗
[00:02:38] He said "What the hell are ye gonna do "
[00:02:41] 他说 该死的 你究竟想做什么
[00:02:41] I said "Anything but this "
[00:02:44] 我说 就是不想听你的
[00:02:44] These dead man's boots know their way down the hill
[00:02:48] 这双先人的靴子知道它们所跋过的山 涉过的水
[00:02:48] They can walk there themselves and they most likely will
[00:02:50] 他们会自己重寻足迹 或许它们会
[00:02:50] But they won't walk with me
[00:02:52] 但我不会穿着它们
[00:02:52] 'Cos I'm off the other way
[00:02:53] 因为我要开启另一段生活
[00:02:53] I've had it up to here I'm gonna have my say
[00:02:56] 我厌倦这种生活 我要走自己的路
[00:02:56] When all ye've got left is that cross on the wall
[00:02:59] 你给我留下的就只是家徒四壁的墙面
[00:02:59] I want nothing from you
[00:03:01] 从你那里我什么都没得到
[00:03:01] I want nothing at all
[00:03:02] 我也什么都不想要
[00:03:02] Not a pension nor a pittance
[00:03:04] 不要退休金 不要补贴
[00:03:04] When your whole life is through
[00:03:06] 当你过完一生
[00:03:06] Get this through your head
[00:03:07] 明白这一点
[00:03:07] I'm nothing like you
[00:03:08] 我一点也不会像你
[00:03:08] I'm done with all the arguments
[00:03:10] 该说的我都说完了
[00:03:10] There'll be no more dispute
[00:03:15] 再没什么可讨论的了
[00:03:15] And ye'll die before ye see me in your dead man's boots
[00:03:20] 在你死之前你会看到我穿着先人的靴子
您可能还喜欢歌手Sting的歌曲:
随机推荐歌词:
- born bad [Chris Rea]
- 第77集_隋唐演义 [田连元]
- Pull Shapes [The Pipettes]
- Well Water [Bubba Sparxxx]
- If We Only Have Love [Shirley Bassey]
- Ah あなたに会いに行かなきゃ [高岡亚衣]
- 请到美丽的草原来 [齐峰]
- Ti Ine Afto Pou Mas Horizi [Pix Lax]
- Belle Dame Sans Merci [Faun]
- Bang Bang [Green Day]
- I Fall in Love Too Easily [Chet Baker]
- I Thought I Heard You Calling My Name [Porter Wagoner]
- Bron-Y-Aur Stomp(Remaster) [Led Zeppelin]
- What a Wonderful World [Louis Armstrong]
- Fine And Dandy [Chris Connor]
- Liquid Lives(Noisia Remix) [Hadouken!]
- La Pachanga(En Vivo) [Vilma Palma E Vampiros]
- Ieri come adesso [Sal Da Vinci]
- Territory Of Poets(Album Version) [Eleanor McEvoy]
- A Sleepin’ Bee [Mel Tormé]
- Jeff The Muff Diver [Barefoot Man]
- Mansion On The Hill [George Jones]
- 白帆 [关燕仪]
- Castle in the Snow(Inspired by the Avener, Kadebostany) [DJ Mat&Estelle]
- 死在江南烟雨中 [骚月]
- BREAK OUT! [相川七瀬]
- I Loves You, Porgy [Nina Simone]
- Cold Sweat [James Brown & The Famous ]
- Oceans of Rock and Roll [Mike Sempert]
- Estoy Perdido [Chelo Silva&Orquesta Arag]
- Me Gustas Tu [Banda Latina]
- Nia Piensa En Ti - Only Voice [Grupo Acapelas]
- Te Juro Que Te Amo [Los Princess]
- Isn’t She Lovely [InstaHit Crew]
- Because You’re Mine [Mario Lanza]
- I’m Beginning to See the Light [Johnnie Ray]
- Lady barbara [I Colours]
- Stupid Cupid [Connie Francis]
- China Girl [Iggy Pop]
- 冷香 [琅琊阁]
- 人魚 [羊毛とおはな]
- Prettiest Cop on the Block [Alice Cooper]