《So Nah, So Fern》歌词

[00:00:00] So nah, so fern - 小林未郁 (こばやし みか)
[00:00:22] //
[00:00:22] Ein groβer Baum breitet seine Äste zum Himmel aus
[00:00:33] 树枝伸向天空
[00:00:33] Er blickt zu den Sternen auf
[00:00:36] 仰望星空
[00:00:36] Wie wenn er dich sehr vermisste
[00:00:44] 好像在思念你
[00:00:44] Die blühende Erde verströmt ihren Duft in den Himmel
[00:00:55] 花儿的芬芳在空中弥漫
[00:00:55] Sie blickt zu den Sternen auf
[00:00:58] 花儿的芬芳在空中弥漫
[00:00:58] Wie wenn sie einen Stern suchte in dem du bist
[00:01:05] 好像在找寻你居住的星球
[00:01:05] Übers endlose Sternenzelt muss du reisen
[00:01:10] 在无边的星空中 你不得不远行
[00:01:10] Ich liege und spüre die Wärme der Erde
[00:01:16] 我躺在地上 感受大地的温暖
[00:01:16] Wenn ein Stern vorbei fliegt
[00:01:19] 当流星划过天空
[00:01:19] Denke ich an dich
[00:01:22] 我就会想起你
[00:01:22] Seit wann ist der Himmel so fern
[00:01:27] 从什么时候开始 天空变得如此遥远
[00:01:27] Der Himmel hat den Baum und die Erde reden hören
[00:01:38] 天空听到大树和大地的交谈
[00:01:38] Er bringt sanften Regen
[00:01:42] 流下泪滴般的细雨
[00:01:42] Damit ein Regenbogen erscheint
[00:01:50] 雨过天晴 天边挂起一道彩虹
[00:01:50] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[00:01:55] 树根在泥土中伸展
[00:01:55] Trägt er meine Seele and Erinnerung
[00:02:00] 它承载着我的灵魂与回忆
[00:02:00] Wenn der Wind immer noch unaufhörlich bläst
[00:02:05] 花儿在微风中摇曳
[00:02:05] Bringt er dir meinen Traum
[00:02:11] 它会向你诉说我的梦
[00:02:11] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[00:02:17] 树根在泥土中伸展
[00:02:17] Treibt er himmelblaue Blüten
[00:02:22] 那里开出了天空色的花朵
[00:02:22] Wenn der Wind die Blüten freundlich zerstreut
[00:02:27] 花儿在微风中摇曳
[00:02:27] Verflieβen der Himmel und die Erde
[00:02:54] 天空与大地 终于不再有距离
[00:02:54] Übers endlose Sternenzelt muss du reisen
[00:02:59] 在无边的星空中 你不得不远行
[00:02:59] Ich liege und spüre die Wärme der Erde
[00:03:05] 我躺在大地上,感受着它的温度
[00:03:05] Wenn ein Stern vorbei fliegt
[00:03:08] 当流星划过天空
[00:03:08] Denke ich an dich
[00:03:11] 我就会想起你
[00:03:11] Seit wann ist der Himmel so fern
[00:03:17] 从什么时候开始 天空变得如此遥远
[00:03:17] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[00:03:22] 树根在泥土中伸展
[00:03:22] Trägt er meine Seele and Erinnerung
[00:03:27] 它承载着我的灵魂与回忆
[00:03:27] Wenn der Wind immer noch unaufhörlich bläst
[00:03:33] 花儿在微风中摇曳
[00:03:33] Bringt er dir meinen Traum
[00:03:39] 它会向你诉说我的梦
[00:03:39] Wenn der Baum dort die Wurzeln breitet aus
[00:03:44] 树根在泥土中伸展
[00:03:44] Treibt er himmelblaue Blüten
[00:03:49] 那里开出了天空色的花朵
[00:03:49] Wenn der Wind die Blüten freundlich zerstreut
[00:03:54] 花儿在微风中摇曳
[00:03:54] Verflieβen der Himmel und die Erde
[00:04:03] 天空与大地 终于不再有距离
[00:04:03] Der Himmel hat den Baum und die Erde reden hören
[00:04:13] 天空听到大树与土地的低语
[00:04:13] Er bringt sanften Regen
[00:04:17] 流下泪滴般的细雨
[00:04:17] Damit ein Regenbogen erscheint
[00:04:22] 雨过天晴 天边挂起一道彩虹
您可能还喜欢歌手小林未郁的歌曲:
随机推荐歌词:
- 《黄土坡》蔡明、郭达 [任意风烟]
- 002贺龙传奇 [单田芳]
- 步きたい (Full Japanese Ver.) [赵容弼]
- We All Stand [New Order]
- 就是我 [林俊杰]
- 梦幻岛 [左立]
- 美丽的爱情 [哈泽]
- Invitation For The Blues [Julie London]
- Walking The Dog [Rufus Thomas]
- 试机七号《试音》序曲《酒干倘卖无》 [群星]
- Baby, Won’t You Please Come Home [Sam Cooke]
- Zombie [The Rock Army]
- Hana [Androp]
- 愛をこめて花束を [superfly]
- High Maintenance Woman [Country Big Band]
- W Glowie [Ania Dabrowska]
- When I Fall in Love (A Tribute to Clive Griffin & Celine Dion) [Ameritz Tribute Standards]
- I Wait for You(Dawn Wall Remix) [Souls]
- The Big Bang(Live) [张腾]
- 战凯 [DJ林天]
- 为你打拼 [华语群星]
- Misplaced [Sonata Arctica]
- 遥远不远(伴奏)(伴奏) [齐铭]
- Dangerous [Alyssa Reid&The Heist]
- Poor Me [Fats Domino]
- 我不是妖也不是仙 [胡云星]
- 你怎么舍得给我的伤那么多(Demo) [佟冬冬]
- Anytime [Eddy Arnold]
- Blues in the Night [Rosemary Clooney]
- Big Ole Heartache(Remastered 2017) [Hawkshaw Hawkins]
- Boy Is Mine [The Hit Crew]
- 放了自己(Live) [MP魔幻力量]
- Black Eyed Peas [Black Eyed Peas]
- 此生(伴奏) [马旭东]
- Seven Drunken Nights [Drinking Songs]
- I Took a Memory to Lunch [Bobby Bare]
- My Buddy [Chet Baker]
- Step By Step [Jeffrey Gaines]
- Barracuda Dan(John Peel Session) [Audience]
- Strike My Soul [TV-Size] [井口裕香]
- Self Control [Kate Boy]