找歌词就来最浮云

《Mama’s Just A Little Girl》歌词

所属专辑: Better Dayz 更好的日子 歌手: 2Pac 时长: 04:58
Mama’s Just A Little Girl

[00:00:00] Mama's Just A Little Girl - 2Pac (图派克)

[00:00:10] //

[00:00:10] Young mothers

[00:00:11] 年轻的母亲们

[00:00:11] That's right

[00:00:13] 是的

[00:00:13] I feel ya hey

[00:00:15] 我能感觉到你们

[00:00:15] I know how it is

[00:00:16] 我知道这种感觉

[00:00:16] Mama's just a lil' girl

[00:00:17] 妈妈也只是个小女孩

[00:00:17] Don't nobody understand

[00:00:20] 没有人可以理解

[00:00:20] I feel ya

[00:00:21] 但我可以感同身受

[00:00:21] She was

[00:00:21]

[00:00:21] Born a heavy set girl with pig tails and curls

[00:00:24] 出生时就是个胖胖的小女孩 扎着卷发马尾

[00:00:24] A heart full of gold

[00:00:25] 她有一颗金子般善良的心

[00:00:25] Still it won't change the world

[00:00:27] 但这并不足以改变世界

[00:00:27] Though she could never understand why

[00:00:29] 她并不能理解为什么

[00:00:29] Some underhanded plans witnessed a man die

[00:00:32] 亲眼见证父母死在肮脏的交易之下

[00:00:32] Was only 15

[00:00:33] 她才十五岁

[00:00:33] Should have been a beauty queen

[00:00:34] 原本应该是个天真美丽的小女孩

[00:00:34] Still see here crying by the caskets when here parents got killed

[00:00:36] 但父母被杀 只能伏在他们的棺木前哭泣

[00:00:36] Little girl don't cry

[00:00:38] 小女孩 别哭

[00:00:38] 'Coz even though they died

[00:00:39] 虽然他们已经死去

[00:00:39] You can best believe they watching over thee from the sky

[00:00:41] 你仍然可以相信 他们在天堂守护着你

[00:00:41] Never asked for this misery

[00:00:43] 从来没祈求过这般痛苦

[00:00:43] But look at what you gettin'

[00:00:44] 而它们却接踵而来

[00:00:44] It's a blessing in disguise

[00:00:46] 但这有可能是伪装着的祝福

[00:00:46] When you find out your pregnant

[00:00:47] 当你发现自己怀孕时

[00:00:47] No money no home

[00:00:48] 身无分文 无家可归

[00:00:48] And even though you all alone

[00:00:50] 独自一人

[00:00:50] You'se got to do this on your own

[00:00:51] 你得凭借自己的力量坚强起来

[00:00:51] So baby go on

[00:00:52] 所以 宝贝 加油

[00:00:52] I wish you luck

[00:00:53] 我祝你好运

[00:00:53] And if you need me call

[00:00:55] 如果你需要我 可以随时找我

[00:00:55] Just come to me and let me feed you all

[00:00:57] 直接来到我面前 让我照顾你们所有人

[00:00:57] I can understand

[00:00:57] 我能理解

[00:00:57] The way it feels when you fighting the world

[00:00:59] 与整个世界对抗的痛苦

[00:00:59] Facing all this drama

[00:01:01] 面对这些人生中的苦难

[00:01:01] When mama's just a little girl

[00:01:02] 妈妈还是个小女孩

[00:01:02] Don't know why

[00:01:06] 不能理解这个世界

[00:01:06] Mama's just a little girl

[00:01:08] 妈妈也只是个小女孩

[00:01:08] Given that she is or not

[00:01:12] 不管是不是

[00:01:12] Time ain't on her side

[00:01:16] 时间从不站在她那一边

[00:01:16] 'Cause mama's just a little girl mama's just a little girl

[00:01:18] 因为妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩

[00:01:18] She gotta hold her head up high

[00:01:22] 她必须得抬头挺胸 面对苦难

[00:01:22] At 16 what a beautiful thing

[00:01:24] 十六岁的年纪 该是多么美好

[00:01:24] The very essence of a jet black ebony queen

[00:01:27] 她应该是有着乌黑皮肤的漂亮女王

[00:01:27] And who could tell she would get pregnant at an early age

[00:01:29] 谁知道她那么早就会怀孕

[00:01:29] She didn't listen had sex

[00:01:30] 她不听劝告 与人缠绵

[00:01:30] Watch her belly raise hey

[00:01:32] 小腹日渐隆起

[00:01:32] Got violated by someone she dated

[00:01:34] 被自己的约会对象侵犯

[00:01:34] If this is fate I hate to see the seed she created

[00:01:36] 如果这是命运的话 我不想看见命运的轮回

[00:01:36] So we wait though it takes time to build the body and the mind

[00:01:40] 但我们仍然静候 孕育生命和思想需要时间

[00:01:40] She reclines 9 months

[00:01:41] 她怀孕九个月

[00:01:41] Then finally

[00:01:42] 最后

[00:01:42] It's time

[00:01:42] 时间到了

[00:01:42] What do we find

[00:01:44] 我们得到了什么

[00:01:44] A little grown boy a mind with a tortured soul

[00:01:46] 一个长大的男孩 有着健全的身体和扭曲的灵魂

[00:01:46] Addicted to a life of crime at no time of the growing stage

[00:01:49] 犯罪成瘾 在生命的每个阶段

[00:01:49] He learned his values on the streets at an early age

[00:01:52] 他从小就在街头建立了自己的价值观

[00:01:52] Watch for police

[00:01:53] 提防着警察

[00:01:53] Don't come home why

[00:01:54] 总是不回家 为什么呢

[00:01:54] 'Coz mammas acting crazy

[00:01:55] 因为妈妈

[00:01:55] At the hospital

[00:01:56] 正在医院痛苦生产

[00:01:56] 'Bout to have another baby

[00:01:58] 第二个孩子

[00:01:58] Like the rose from concrete

[00:01:59] 像是困境中生长的玫瑰

[00:01:59] Grown within

[00:02:00] 孩子不断成长

[00:02:00] Blessed with twins

[00:02:01] 这次是双胞胎

[00:02:01] How the hell can mamma raise 3 men

[00:02:03] 妈妈怎么能养活三个孩子

[00:02:03] So we began a closest family

[00:02:04] 但我们仍然组成了一个亲密的家庭

[00:02:04] Such insanity

[00:02:05] 如此疯狂

[00:02:05] A happy home

[00:02:06] 但很快乐

[00:02:06] For one act inhumanity

[00:02:08] 一时的糊涂

[00:02:08] Plus mammas said the seed was corrupted

[00:02:10] 加上妈妈自己也说 她的孩子会变得糟糕

[00:02:10] Used the rubber belly

[00:02:11] 她曾经揉着自己的肚子

[00:02:11] Begging us to breathe if she love us

[00:02:12] 她祈求我们存活 她会爱我们

[00:02:12] Now mamma sits quiet

[00:02:14] 现在妈妈静静地坐在那儿

[00:02:14] Sipping peppermint schnapps

[00:02:15] 啜着薄荷味的烈酒

[00:02:15] Turned the house into a spot and made her watch for cops hey

[00:02:18] 把家也变成犯罪场所 妈妈负责提防警察

[00:02:18] How could mamma bring a thug like me into this world

[00:02:20] 妈妈怎么可以把我这样的暴徒带到这个世界

[00:02:20] She ain't the cause of all the drama

[00:02:22] 她不是这些苦难的罪魁祸首

[00:02:22] Cause mommas just a little girl

[00:02:23] 妈妈只是个小女孩

[00:02:23] Don't know why

[00:02:27] 不能理解这个世界

[00:02:27] Mama's just a little girl

[00:02:29] 妈妈只是个小女孩

[00:02:29] Liven if she is or not

[00:02:32] 不管是不是

[00:02:32] Time ain't on her side

[00:02:36] 时间从不站在她那一边

[00:02:36] Cause ama's just a little girl mama's just a little girl

[00:02:39] 因为妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩

[00:02:39] She gotta hold her head up high how could she raise us

[00:02:43] 她必须得抬头挺胸 面对苦难 她怎么有能力养育我们

[00:02:43] Now

[00:02:43] 现在

[00:02:43] Would she remain in the same spot

[00:02:45] 她仍然会待在原地吗

[00:02:45] The gunshots rang they came from the cane spot

[00:02:47] 贩卖**的场所 枪声响起

[00:02:47] Now look here

[00:02:48] 现在看看这里

[00:02:48] I see her clutching her son

[00:02:49] 我看到她紧紧抓住自己的儿子

[00:02:49] In her arms she hurt

[00:02:51] 抱在怀中 她却受伤了

[00:02:51] Her heart bleeding as she watched her seed die in the dirt

[00:02:53] 当她看到她的宝贝死在尘土中 她的心流血不止

[00:02:53] Fulfill prophecy

[00:02:54] 这就是命运

[00:02:54] But who could stop the grief

[00:02:55] 谁又能停止这悲剧

[00:02:55] I walk around trying to hold the world up on top me

[00:02:58] 我徘徊着 希望能将这世界扛在肩头

[00:02:58] Probably be an innocent man

[00:02:59] 也许我能成为一个无罪之人

[00:02:59] But still I'm the victim of a curse

[00:03:01] 但我仍是这场诅咒的受害者

[00:03:01] What could be worse

[00:03:02] 还能更糟糕吗

[00:03:02] Nothing but pain

[00:03:02] 只有痛苦

[00:03:02] Since my birth taught me functions at the pen

[00:03:05] 从我出生 便注定在监牢里度过

[00:03:05] Cause everybody's in paying back society

[00:03:07] 每个人都在回报社会

[00:03:07] I'm guilty of a life of sin

[00:03:08] 而我则是终生的监禁

[00:03:08] I watched the drama occur

[00:03:10] 我看到这一切苦难发生

[00:03:10] My eyes blurred 'fore I jet it

[00:03:11] 我的双眼模糊

[00:03:11] I wonder why we all have to die for we get it

[00:03:14] 我在想为什么我们都拼命想要得到它

[00:03:14] Though we shed tears

[00:03:15] 尽管我们流泪

[00:03:15] So many peers I done buried

[00:03:16] 我已经厌烦去埋葬我的朋友们了

[00:03:16] Worried and scared

[00:03:17] 害怕 担忧

[00:03:17] Knowing I'ma see the cemetery

[00:03:18] 知道自己终有一天将会死去

[00:03:18] Must be prepared in this cold world

[00:03:20] 必须在这个冷漠的世界做好准备

[00:03:20] No one cares

[00:03:21] 没有人会在意

[00:03:21] No it ain't fair

[00:03:22] 不 这不公平

[00:03:22] But we all there

[00:03:23] 但我们都在这儿

[00:03:23] And do our share

[00:03:24] 做着自己的本分

[00:03:24] In this land of underhanded schemes and plans

[00:03:26] 在这个充满尔虞我诈的世界里

[00:03:26] Vivid dreams of a ni**a having g's in hand

[00:03:28] 黑人们的梦里 有着大把的钞票

[00:03:28] Mamma told me not to be a punk

[00:03:30] 妈妈叫我不要做一个废物

[00:03:30] F**k what you talking about coward

[00:03:32] 你究竟在说什么呢 懦夫

[00:03:32] What you niggas want

[00:03:33] 你们这些黑人到底想要什么

[00:03:33] Hey

[00:03:33] //

[00:03:33] They ain't a thing I wouldn't do for my mamma in this world

[00:03:36] 在这个世界上 我愿意为我的妈妈做任何事

[00:03:36] Cause you know I ain't mad at cha

[00:03:38] 你知道 我并不生你的气

[00:03:38] You' just a little girl

[00:03:39] 你只是个小女孩

[00:03:39] Hey hey

[00:03:41] //

[00:03:41] See mammas just a little girl mammas just a little girl

[00:03:45] 你看 妈妈只是个小女孩 妈妈只是个小女孩

[00:03:45] Don't know why

[00:03:47] 不能理解这个世界

[00:03:47] Mama's just a little girl

[00:03:48] 妈妈只是个小女孩

[00:03:48] Mama's just a little girl

[00:03:50] 妈妈只是个小女孩

[00:03:50] Baby she is in the night

[00:03:51] 宝贝 她处在黑暗之中

[00:03:51] And I ain't facing all this drama cause mamma's just a little girl

[00:03:55] 我并不愿面对这些人生中的苦难 妈妈只是个小女孩

[00:03:55] They ask us why we mutilate each other like we do

[00:03:58] 人们问 为什么我们彼此之间互相伤害

[00:03:58] And wonder why we hold such little worth for human life

[00:04:02] 为什么我们的生命一文不值

[00:04:02] Facing all this drama

[00:04:03] 面对这些人生中的苦难

[00:04:03] But to ask us why we to turn from bad to worse

[00:04:06] 反而质问我们为什么变得更坏

[00:04:06] Is to ignore from which we came

[00:04:09] 因为你们忽视了我们的出身

[00:04:09] You see you wouldn't ask why the rose that grew from the concrete had damaged petals

[00:04:13] 如果一朵玫瑰从水泥地里长出来 你不会问它的花瓣为什么会破损

[00:04:13] On the contrary

[00:04:15] 相反

[00:04:15] We would all celebrate

[00:04:15] 我们所有人都会庆祝

[00:04:15] It's tenacity

[00:04:17] 它顽强的生命力

[00:04:17] We would all love

[00:04:18] 我们都会爱上

[00:04:18] It's will to reach the sun

[00:04:19] 它追求阳光的毅力

[00:04:19] Well

[00:04:20] //

[00:04:20] We are the roses

[00:04:22] 我们就是这坚强的玫瑰

[00:04:22] We are the roses

[00:04:22] 我们就是这坚强的玫瑰

[00:04:22] This is the concrete

[00:04:23] 这就是水泥地

[00:04:23] This is the concrete

[00:04:24] 水泥地般的命运

[00:04:24] And these are my damaged petals

[00:04:26] 这些就是我受了伤的花瓣

[00:04:26] And these are my damaged petals

[00:04:27] 这些就是我受了伤的花瓣

[00:04:27] Don't ask me why

[00:04:28] 不要问我为什么

[00:04:28] Don't ask me why

[00:04:29] 不要问我为什么

[00:04:29] Thank God ni**a

[00:04:29] 感谢上帝 黑人们

[00:04:29] Thank God ni**a

[00:04:30] 感谢上帝 黑人们

[00:04:30] Ask me how

[00:04:31] 问我如何吧

[00:04:31] Ask me how

[00:04:32] 问我如何吧

[00:04:32] Hahaha

[00:04:33] //

[00:04:33] You see mama's just a little girl

[00:04:38] 你看妈妈只是个小女孩