找歌词就来最浮云

《A.R. / PCゲーム『STEINS;GATE』イメージソング.》歌词

A.R. / PCゲーム『STEINS;GATE』イメージソング.

[00:00:00] A.R. / PCゲーム『STEINS;GATE』イメージソング. - いとうかなこ (伊藤加奈子)

[00:00:05] //

[00:00:05] 詞∶志倉千代丸

[00:00:06] //

[00:00:06] 曲∶志倉千代丸

[00:00:30] //

[00:00:30] 僕の視界が 経験をした

[00:00:35] 我的视野历经历练

[00:00:35] 全部のあの空が ホントだとしたら

[00:00:42] 如果那天空全部都是真的

[00:00:42] 正しい答えを 求める事は

[00:00:47] 寻求正确的答案这件事

[00:00:47] 馬鹿げた振る舞いと 聞こえる失笑

[00:00:53] 你会冷笑 听起来就像你在笑我愚蠢

[00:00:53] 繰り返す漂流と 君の証明

[00:00:58] 反复的漂流和你的证明

[00:00:58] 出口の見えない 孤独へのキャプチャ

[00:01:04] 看不到出口 是向着孤独的战利品

[00:01:04] 羽ばたいた瞬間に 収束をする

[00:01:10] 在展翅的瞬间结束

[00:01:10] バタフライ あなたは神のごとく 姿さえ見せない

[00:01:19] 蝴蝶 你就如神仙般 连身姿都不让我看

[00:01:19] パラレルな人、人々は背中合わせて

[00:01:25] 平行的人们 人人都背对背

[00:01:25] 饒舌な注釈で まやかす支配者

[00:01:31] 用饶舌的注释 那蒙混过关的支配者

[00:01:31] 仕組まれた 境界線を裏切っても

[00:01:36] 即使背叛已经构思好的界限

[00:01:36] 時間は不器用に 歪曲を始める

[00:01:43] 时间又不可避免的开始歪曲

[00:01:43] 世界は綻びを 揉み消すように 書き換える

[00:02:01] 这个世界就像是把所有改写一般 将全部抹消

[00:02:01] 捏造された その痕跡は

[00:02:06] 被捏造的痕迹

[00:02:06] 時間に閉ざされて 知られざる場所へ

[00:02:13] 被困于时光 去往我们必须知道的地方

[00:02:13] たった一枚 壁の向こうは

[00:02:18] 在墙的另一侧 只有一条

[00:02:18] 知らない世界線 否定は出来ない

[00:02:24] 未知的世界分界线 无法否定

[00:02:24] 契約の交わされた 犠牲の未来

[00:02:30] 契约被交织于 牺牲的未来

[00:02:30] 回避を許さぬ 螺旋ストラクチャ

[00:02:36] 不许回避 螺旋状的建筑物

[00:02:36] 後戻りの出来ない 悪夢のような

[00:02:41] 就像无法退回的 噩梦一般

[00:02:41] バタフライ あなたは神のごとく 姿さえ見せない

[00:02:50] 蝴蝶 你就如神仙般 连身姿都不让我看

[00:02:50] パラレルな 過去と未来は隣り合わせて

[00:02:56] 让平行的过去和未来紧紧相邻

[00:02:56] ねじ曲げた光速で 騙す創造者

[00:03:02] 用弯曲的光速 去欺骗的创造者

[00:03:02] そびえ立つ 城壁を乗り越えてみせても

[00:03:08] 高高耸立 即使越过城墙让我看到

[00:03:08] 宇宙は意図的な 不正を始める

[00:03:14] 宇宙也开始了他故意般的不正之气

[00:03:14] 世界は綻びを 揉み消すように 書き換える

[00:03:42] 这个世界就像是把所有改写一般 将全部抹消

[00:03:42] パラレルな人、人々は背中合わせて

[00:03:48] 平行的人们 人人都背对背

[00:03:48] 饒舌な注釈で まやかす支配者

[00:03:54] 用饶舌的注释 那蒙混过关的支配者

[00:03:54] 仕組まれた 境界線を裏切っても

[00:03:59] 即使背叛已经构思好的界限

[00:03:59] 時間は不器用に 歪曲を始める

[00:04:05] 时间又不可避免的开始歪曲

[00:04:05] 世界は綻びを 揉み消すように 書き換える

[00:04:10] 这个世界就像是把所有改写一般 将全部抹消

随机推荐歌词: