找歌词就来最浮云

《卒业》歌词

所属专辑: 歌手: 尾崎豊 时长: 10:15
卒业

[00:00:00] 卒業 (毕业) - 尾崎豊 (おざき ゆたか)

[00:00:06]

[00:00:06] 詞:尾崎豊

[00:00:12]

[00:00:12] 曲:尾崎豊

[00:00:18]

[00:00:18] 校舎の影 芝生の上

[00:00:21] 校舍的阴影处 草地之上

[00:00:21] すいこまれる空

[00:00:24] 有着像要把我吸进去的天空

[00:00:24] 幻とリアルな気持ち 感じていた

[00:00:30] 我感到一种 幻象与现实交织的感觉

[00:00:30] チャイムが鳴り

[00:00:32] 钟声响起

[00:00:32] 教室のいつもの席に座り

[00:00:36] 我坐在教室中自己平时的座位上

[00:00:36] 何に従い 従うべきか考えていた

[00:00:42] 思考着自己在遵从什么 以及那是否应该要遵从

[00:00:42] ざわめく心 今 俺にあるものは

[00:00:48] 喧闹的心 如今 自己所拥有的东西

[00:00:48] 意味なく思えて とまどっていた

[00:00:54] 毫无意义 而迷惘

[00:00:54] 放課後 街ふらつき 俺達は風の中

[00:01:00] 放学后 在街上游荡的我们

[00:01:00] 孤独 瞳にうかべ 寂しく歩いた

[00:01:06] 在风中带着浮现出孤独的眼神 寂寞地走着

[00:01:06] 笑い声とため息の飽和した店で

[00:01:12] 在充满了笑声和叹息的店中

[00:01:12] ピンボールのハイスコアー 競いあった

[00:01:18] 我们在玩着波子机 一比高下

[00:01:18] 退屈な心 刺激さえあれば

[00:01:24] 沉闷的心 只要有些刺激

[00:01:24] 何でも大げさにしゃべり続けた

[00:01:35] 什么都夸大地说个不停

[00:01:35] 行儀よくまじめなんて

[00:01:37] 循规蹈矩认真努力

[00:01:37] 出来やしなかった

[00:01:41] 我们根本做不到

[00:01:41] 夜の校舎 窓ガラス壊してまわった

[00:01:47] 夜晚的校园里 我们把四周的玻璃窗打破

[00:01:47] 逆らい続け あがき続けた

[00:01:52] 不断反抗 不断挣扎

[00:01:52] 早く自由になりたかった

[00:01:58] 很想快一点得到自由

[00:01:58] 信じられぬ大人との争いの中で

[00:02:04] 在与无法信任的大人的抗争中

[00:02:04] 許しあい いったい何

[00:02:08] 就算彼此原谅 到底又能

[00:02:08] 解りあえただろう

[00:02:11] 了解到对方多少呢

[00:02:11] うんざりしながら それでも過ごした

[00:02:16] 在感到烦闷的同时 也就此平淡度过

[00:02:16] ひとつだけ 解っていたこと

[00:02:22] 只明白了 一件事情

[00:02:22] この支配からの 卒業

[00:02:43] 从这种被控制中 毕业

[00:02:43] 誰かの喧嘩の話に みんな熱くなり

[00:02:49] 大家都很激动 谈论这争吵的事

[00:02:49] 自分がどれだけ強いか 知りたかった

[00:02:55] 只想知道 自己究竟有多强

[00:02:55] 力だけが必要だと 頑なに信じて

[00:03:01] 顽固地相信 只有力量是必要的

[00:03:01] 従うとは負けることと言いきかした

[00:03:07] 告诫别人遵从就代表认输

[00:03:07] 友だちにさえ 強がって見せた

[00:03:13] 就算面对朋友 也要去逞强

[00:03:13] 時には誰かを傷つけても

[00:03:19] 虽然常常伤害了别人

[00:03:19] やがて誰も恋に落ちて

[00:03:22] 很快所有人也堕入爱河

[00:03:22] 愛の言葉と

[00:03:25] 被爱的话语

[00:03:25] 理想の愛 それだけに心奪われた

[00:03:31] 和理想的爱恋 迷住了心灵

[00:03:31] 生きる為に 計算高くなれと言うが

[00:03:37] 虽说为了生存 不得不精打细算

[00:03:37] 人を愛すまっすぐさを強く信じた

[00:03:43] 但却深信爱人的矢志不渝

[00:03:43] 大切なのは何 愛することと

[00:03:49] 究竟重要的是什么呢 是爱

[00:03:49] 生きる為にすることの区別迷った

[00:04:00] 还是生存 无法区分而感到迷惘

[00:04:00] 行儀よくまじめなんて

[00:04:03] 循规蹈矩认真努力

[00:04:03] クソくらえと思った

[00:04:06] 都放一边吧

[00:04:06] 夜の校舎 窓ガラス壊してまわった

[00:04:12] 夜晚的校园里 我们把四周的玻璃窗打破

[00:04:12] 逆らい続け あがき続けた

[00:04:18] 不断反抗 不断挣扎

[00:04:18] 早く自由になりたかった

[00:04:23] 很想快一点得到自由

[00:04:23] 信じられぬ大人との争いの中で

[00:04:30] 在与无法信任的大人的抗争中

[00:04:30] 許しあい いったい何 解りあえただろう

[00:04:36] 就算彼此原谅 到底又能了解到对方多少呢

[00:04:36] うんざりしながら それでも過ごした

[00:04:42] 在感到烦闷的同时 也就此平淡度过

[00:04:42] ひとつだけ 解ってたこと

[00:04:47] 只明白了 一件事情

[00:04:47] この支配からの 卒業

[00:04:55] 从这种被控制中 毕业

[00:04:55] 卒業して いったい何解ると言うのか

[00:05:00] 就算毕业 我又能明白到些什么啊

[00:05:00] 想い出のほかに 何が残るというのか

[00:05:06] 除了回忆 我又留下了些什么啊

[00:05:06] 人は誰も縛られた かよわき子羊ならば

[00:05:12] 假如所有人也是 被束缚的软弱羔羊的话

[00:05:12] 先生あなたは かよわき

[00:05:14] 老师你就是

[00:05:14] 大人の代弁者なのか

[00:05:18] 软弱大人的代言人吗

[00:05:18] 俺達の怒り どこへ向うべきなのか

[00:05:23] 我们有应该向谁 发泄心中的不满和愤怒

[00:05:23] これからは 何が俺を縛りつけるだろう

[00:05:30] 今后还有什么会束缚我啊

[00:05:30] あと何度自分自身 卒業すれば

[00:05:36] 还要从自己毕业多少次

[00:05:36] 本当の自分に たどりつけるだろう

[00:05:48] 才能成为真正的自己呢

[00:05:48] 仕組まれた自由に 誰も気づかずに

[00:05:53] 在被设计好的自由中 所有人也不以为意

[00:05:53] あがいた日々も 終る

[00:05:59] 挣扎的日子也终会完结

[00:05:59] この支配からの 卒業

[00:06:06] 从这种被控制中毕业

[00:06:06] 闘いからの 卒業

[00:06:11] 从斗争中毕业

随机推荐歌词: