找歌词就来最浮云

《LINE》歌词

所属专辑: LINE 歌手: スキマスイッチ 时长: 04:40
LINE

[00:00:01] Line - マスイッチ

[00:00:02]

[00:00:02] 詞:スキマスイッチ

[00:00:02]

[00:00:02] 曲:スキマスイッチ

[00:00:17]

[00:00:17] 「せっかく晴れたから」って

[00:00:22] 难得迎来大好晴天

[00:00:22] 言い訳をひとつ放り投げ

[00:00:28] 随意抛出一个借口

[00:00:28] ガレージから

[00:00:30] 凭一时的心血来潮

[00:00:30] 勢い任せ飛び出した

[00:00:39] 匆匆的驶出了车库

[00:00:39] 目的地は南へ

[00:00:44] 目的地暂且一路向南

[00:00:44] 踏み込んでいくペダルは海の方

[00:00:50] 奋力踩着踏板驶向海边

[00:00:50] 地図なんて見ない

[00:00:52] 根本不必看所谓的地图

[00:00:52] 決められたようなルートはイヤ

[00:01:00] 实在讨厌条条框框的束缚

[00:01:00] 誰かの轍は足が取られて困る

[00:01:08] 更不愿受他人的辙迹牵绊

[00:01:08] 一心不乱に描く一直線ラインは

[00:01:14] 心无旁骛勾勒出 笔直向前的直线

[00:01:14] よそ見をすれば

[00:01:16] 一旦中途左顾右盼

[00:01:16] 転んで途切れそうだ

[00:01:19] 便会跌倒在地中断路线

[00:01:19] コンマ2秒の未来へ

[00:01:22] 踩动着两道车轮

[00:01:22] 2つの車輪で進め

[00:01:28] 向着0.2秒的未来进发

[00:01:28] とにかく漕げ

[00:01:41] 只想不顾一切驶向前方

[00:01:41] 通り過ぎていった時間の

[00:01:46] 如何看待逝去的光阴

[00:01:46] 捉え方で今が変わっていく

[00:01:52] 将改变你的现今人生

[00:01:52] 歴史とするか過去と

[00:01:56] 是要把它当成漫长历史

[00:01:56] 見なしていくのか

[00:02:03] 还是过即视为陈年往事

[00:02:03] 誰かが僕に諭した

[00:02:09] 有人曾对我长篇大论

[00:02:09] 偉人達の名言でさえも

[00:02:14] 就连伟人们的名言都

[00:02:14] 口を突いてこぼしたセリフ

[00:02:19] 脱口而出的那些台词

[00:02:19] ただのワンシーンだったのだろう

[00:02:24] 不过人生电影里的一幕而已吧

[00:02:24] そろそろ僕にも出番が来る頃かな

[00:02:32] 也是时候轮到我大展风采了吧

[00:02:32] 去っていく景色がスピードを上げて

[00:02:38] 眼前的风景流逝的脚步在加快

[00:02:38] 新しい世界が体を突き刺す

[00:02:43] 崭新的世界深深刺入我的体内

[00:02:43] 向かい風を裂いて

[00:02:46] 撕裂迎面拂来的风

[00:02:46] ハンドルが導いていけ

[00:02:53] 车把继续指引我前行

[00:02:53] 一層漕げ

[00:03:22] 进一步加速驶向前方

[00:03:22] 時の流れを縫い留め

[00:03:28] 为时光的流动打上结

[00:03:28] 人が歴史と名付ける

[00:03:33] 人们往往称其为历史

[00:03:33] でも僕はそこに

[00:03:35] 但我不会在那里

[00:03:35] 価値を見出しはしない

[00:03:38] 寻找自身的价值

[00:03:38] ただ息を切らし

[00:03:41] 只想跑至气喘吁吁

[00:03:41] この瞬間を塗り変える

[00:03:47] 重新改写这个瞬间

[00:03:47] 一心不乱に描く一直線ラインは

[00:03:53] 心无旁骛勾勒出 笔直向前的直线

[00:03:53] 僕にしか見れないパラノマへ続く

[00:03:58] 延续的是唯我可见的全景图

[00:03:58] コンマ2秒の未来へ現在を

[00:04:02] 向着0.2秒的未来

[00:04:02] 切り開いていけ

[00:04:07] 竭力开辟我的现在

[00:04:07] 必死で漕げ

[00:04:17] 拼尽全力驶向前方

[00:04:17] 一心不乱で漕げ

[00:04:25] 精血诚聚驶向前方