找歌词就来最浮云

《ソライロ (天蓝色)》歌词

所属专辑: 初めの一歩 歌手: ラックライフ 时长: 05:16
ソライロ (天蓝色)

[00:00:00] ソライロ (天蓝色) - ラックライフ (Lucklife)

[00:00:00] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:00] 词:PON

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:PON

[00:00:00] //

[00:00:00] どうして空は色変えるのって

[00:00:04] 为什么天空总是变换着色彩

[00:00:04] 先生に昔聞いたんだ

[00:00:06] 以前曾问过老师这个问题

[00:00:06] 思い出せずに空を見上げて

[00:00:09] 答案至今未想起但当我仰望天际

[00:00:09] なんとなく涙がこぼれた

[00:00:12] 却不经意地流出了泪水

[00:00:12] それにしても空はキレイだ

[00:00:18] 即便如此天空依然美丽

[00:00:18] 赤いキーボード捨てたって

[00:00:21] 你一脸寂寞地对我说

[00:00:21] 寂しそうにキミが話すんだ

[00:00:23] 你把那架红色的电子钢琴给扔了

[00:00:23] 弾いてあげらんないなら仕方ない

[00:00:26] 如果以后都不会再弹起只好这么做

[00:00:26] 可哀想だもんって笑った

[00:00:29] 你笑着说不然钢琴就太可怜了

[00:00:29] 久しぶりにまた歌いたいね

[00:00:34] 这让我暌违多年后想再次歌唱

[00:00:34] 声にならず胸の中

[00:00:39] 虽然未说出口却在我心中回响

[00:00:39] もう懐かしく思えるくらいに

[00:00:45] 过去的时光惹人怀念

[00:00:45] 僕らはそれぞれ日々を

[00:00:48] 如今我们为各自的生活

[00:00:48] 過ごしてきた

[00:00:51] 努力拼搏着

[00:00:51] あれから僕も君も

[00:00:53] 自那以后我和你

[00:00:53] 大人になれたのかなあ

[00:00:59] 想必都已成熟不少

[00:00:59] そんな気もしなくはないな

[00:01:05] 抑或还是从前那样

[00:01:05] 変わりゆくこの街の中で

[00:01:10] 在瞬息万变的城市中

[00:01:10] 描いてた未来とは違う

[00:01:16] 眼前的风景不是我理想中的未来

[00:01:16] 日々に涙が流れたとしても

[00:01:21] 就算为生活而流尽泪水

[00:01:21] 歌おうあの日のメロディを

[00:01:46] 也要再次唱起那一天的旋律

[00:01:46] 夜空から朝焼けに変わって

[00:01:49] 眼看夜空渐渐布满晨曦

[00:01:49] ようやく話す夢の事

[00:01:52] 总算和你倾诉的梦想

[00:01:52] 恥ずかしくて誰にも

[00:01:54] 还有因为自己的难为情

[00:01:54] 言えない様な夢の続き

[00:01:57] 对谁都说不出口的梦想后续

[00:01:57] 憶えてるよちゃんと今も

[00:02:03] 那些我全部都还记得很清楚

[00:02:03] 夢の形が変わったって

[00:02:06] 就算梦想的轮廓改变了

[00:02:06] そんなんはどうだっていいだ

[00:02:09] 那种事情其实怎样都无所谓

[00:02:09] 忘れないでほしいって思う事が

[00:02:12] 希望你能永远铭记的事情

[00:02:12] 山ほどあんだ

[00:02:14] 堆积如山

[00:02:14] 笑った事流した涙も

[00:02:19] 欢笑的记忆流过的泪水

[00:02:19] 一緒に歌ったあの頃を

[00:02:27] 一同歌唱的那时候

[00:02:27] 消えたりしないから

[00:02:30] 永远都不会消失

[00:02:30] 時がどれだけ

[00:02:33] 不管时间

[00:02:33] 過ぎ去って行こうとも

[00:02:37] 如何流逝

[00:02:37] 過ごした時間が僕らを

[00:02:43] 共度的岁月

[00:02:43] 繋ぎ止めているから君は

[00:02:48] 始终紧紧牵系着我和你

[00:02:48] 君じゃなくならないでよ

[00:02:53] 你一定要坚持做你自己

[00:02:53] いつになってもいいから

[00:02:56] 不论到何时都是一样

[00:02:56] またあのメロディを

[00:03:02] 再一次唱起

[00:03:02] 歌い続ける事の意味を

[00:03:07] 当年那首歌的意义

[00:03:07] 僕なりに受け止めてみる

[00:03:12] 我会以我自己的理解接纳

[00:03:12] 君が忘れてしまわぬように

[00:03:17] 为了你能将其永恒铭记

[00:03:17] 歌おう今このメロディを

[00:03:24] 现在我为你唱起这一首歌

[00:03:24] 変わりゆくこの街の中で

[00:03:29] 在瞬息万变的城市中

[00:03:29] 描いていた未来とは違う

[00:03:35] 眼前的风景不是我理想中的未来

[00:03:35] 日々に涙が流れたとしても

[00:03:40] 就算为生活而流尽泪水

[00:03:40] 歌おうあの日のメロディを

[00:03:46] 也要再次唱起那一天的旋律

[00:03:46] どうせなら輝けよ未来

[00:03:51] 硬要说的话我希望未来是光芒四射的

[00:03:51] 誰もが笑い歩けるように

[00:03:57] 希望每个人都能微笑着前行

[00:03:57] いつまでも胸に響くように

[00:04:02] 为了让其永恒回响在心田

[00:04:02] 歌おうあの日のメロディを

[00:04:30] 一起歌唱起那一天的旋律

[00:04:30] どうして空は色変えるのって

[00:04:36] 为什么天空总是变换着色彩

[00:04:36] 先生に昔聞いたんだ

[00:04:41] 以前曾问过老师这个问题

[00:04:41] 思い出せずに空を

[00:04:43] 答案至今未想起

[00:04:43] 見上げたんだけどさ

[00:04:47] 我抬头仰望天际

[00:04:47] もう忘れたりしないように

[00:04:52] 为了从此都不会再遗忘