找歌词就来最浮云

《There Were Roses》歌词

所属专辑: Of Moose And Men 歌手: Wild Mountain Thyme 时长: 08:09
There Were Roses

[00:00:00] There Were Roses (玫瑰) - Wild Mountain Thyme

[00:00:17] //

[00:00:17] So my song for you this evening

[00:00:20] 今夜,为你唱起我的歌

[00:00:20] It's not to make you sad

[00:00:24] 不为令你忧伤

[00:00:24] Nor for adding to the sorrows

[00:00:28] 也不为令你因我们动荡的北方

[00:00:28] Of our troubled northern land

[00:00:32] 徒增伤感

[00:00:32] But lately I've been thinking

[00:00:35] 然而,最近,我一直在思索

[00:00:35] And it just won't leave my mind

[00:00:39] 这一切萦绕脑海,挥之不去

[00:00:39] I'll tell you of two friends of mine

[00:00:43] 我会向你诉说我们两个朋友的故事

[00:00:43] Who were both good friends of mine

[00:00:48] 他们曾都是我的好朋友

[00:00:48] Isaac scott from banagh he lived just across the fields

[00:00:56] 艾萨克斯科特来自banagh,他住在田野对面

[00:00:56] A great man for the music the dancing and the reels

[00:01:04] 他擅长唱歌跳舞

[00:01:04] Mcdonald came from south armagh to court young alice fair

[00:01:11] 麦克唐纳来自南部阿玛,他爱年轻的爱丽丝

[00:01:11] And we often met on the ryan road and laughter filled the air

[00:01:19] 我们常常相约在瑞安路,笑声总是回荡在空气中

[00:01:19] There were roses roses

[00:01:28] 路边有很多玫瑰

[00:01:28] There were roses

[00:01:34] 路边有很多玫瑰

[00:01:34] And the tears of a people ran together

[00:01:49] 多少人的眼泪汇聚在一起

[00:01:49] Now isaac he was protestant and sean was catholic born

[00:01:56] 现在,艾萨克成为了新教徒,而麦克唐纳是天主教

[00:01:56] But it never made a difference for the friendship it was strong

[00:02:04] 然而,这并不影响我们之间真挚的友谊

[00:02:04] And sometimes in the evening

[00:02:06] 有时,在夜晚

[00:02:06] When we heard the sound of drums

[00:02:11] 我们会听到鼓声

[00:02:11] We said it won't divide us we always will be one

[00:02:20] 我们说,我们永不分离,我们始终如一

[00:02:20] For the ground our fathers plowed in the soil it is the same

[00:02:27] 我们的友谊天长地久

[00:02:27] And the places where we say

[00:02:30] 我们虔诚祈祷的地方

[00:02:30] Our prayers have just got different names

[00:02:35] 只是名字不同而已

[00:02:35] We talked about the friends

[00:02:37] 我们谈到了已逝去的朋友

[00:02:37] Who'd died and hoped there'd be no more

[00:02:42] 希望,无人再离我们而去

[00:02:42] It was little then we realized the tragedy in store

[00:02:51] 随后,悲剧发生了

[00:02:51] There were roses roses

[00:02:59] 路边有很多玫瑰

[00:02:59] There were roses

[00:03:05] 路边有很多玫瑰

[00:03:05] And the tears of a people ran together

[00:03:20] 多少人的眼泪汇聚在一起

[00:03:20] It was on a sunday morning

[00:03:23] 那是一个星期天的清晨

[00:03:23] When the awful news came round

[00:03:27] 噩耗传来

[00:03:27] Another killing had been done just outside newry town

[00:03:35] 在城外,又发生了一场凶杀案

[00:03:35] We knew that isaac danced up

[00:03:37] 我们知道,艾萨克在那里跳舞

[00:03:37] There we knew he liked the band

[00:03:42] 我们知道,他喜欢那里的乐队

[00:03:42] But when we heard that he was dead

[00:03:45] 但当我们听到他的死讯时

[00:03:45] We just could not understand

[00:03:51] 我们无法理解

[00:03:51] We gathered round the graveside on a cold and rainy day

[00:03:58] 在一个寒冷的雨天,我们聚集在他的坟前

[00:03:58] The minister he closed his eyes

[00:04:02] 牧师紧闭着双眼

[00:04:02] And for no revenge he prayed

[00:04:05] 他祈祷,不要报复

[00:04:05] And all of us who knew him from along the ryan road

[00:04:13] 我们与他相识在瑞安路

[00:04:13] We bowed our heads and said a prayer

[00:04:16] 我们低下头祈祷

[00:04:16] For the resting of his soul

[00:04:21] 愿他安息

[00:04:21] There were roses roses

[00:04:29] 路边有很多玫瑰

[00:04:29] There were roses

[00:04:36] 路边有很多玫瑰

[00:04:36] And the tears of a people ran together

[00:04:51] 多少人的眼泪汇聚在一起

[00:04:51] Now fear it filled the countryside

[00:04:54] 如今,恐惧笼罩着整个乡村

[00:04:54] There was fear in every home

[00:04:58] 每个人心中都感到恐惧

[00:04:58] When late at night a car came prowling round the ryan road

[00:05:05] 深夜,一辆车在瑞安路徘徊

[00:05:05] A catholic would be killed tonight to even up the score

[00:05:12] 今夜,为了复仇,一名天主教徒将被杀害

[00:05:12] Oh christ it's young mcdonald

[00:05:15] 哦,天啦,是年轻的麦克唐纳

[00:05:15] They've taken from the door

[00:05:21] 他们将他抓走了

[00:05:21] Isaac was my friend he cried

[00:05:25] 我的朋友艾萨克哭喊着

[00:05:25] He begged them with his tears

[00:05:29] 他哭求着他们

[00:05:29] But centuries of hatred have ears that do not hear

[00:05:36] 但数世纪的仇恨已蒙蔽了他们

[00:05:36] An eye for an eye it was all that filled their minds

[00:05:43] 他们只知道以眼还眼,以牙还牙

[00:05:43] And another eye for another eye till everyone is blind

[00:05:52] 冤冤相报,直到所有人都付出代价

[00:05:52] There were roses roses

[00:06:00] 路边有很多玫瑰

[00:06:00] There were roses

[00:06:06] 路边有很多玫瑰

[00:06:06] And the tears of a people ran together

[00:06:21] 多少人的眼泪汇聚在一起

[00:06:21] So my song for you this evening

[00:06:24] 今夜,为你唱起我的歌

[00:06:24] It's not to make you sad

[00:06:28] 不为令你忧伤

[00:06:28] Nor for adding to the sorrows of our troubled northern land

[00:06:36] 也不为令你因我们动荡的北方,徒增伤感

[00:06:36] But lately I've been thinking

[00:06:38] 然而,最近,我一直在思索

[00:06:38] And it just won't leave my mind

[00:06:43] 这一切萦绕脑海,挥之不去

[00:06:43] I'll tell you of two friends of mine

[00:06:47] 我会向你诉说我们两个朋友的故事

[00:06:47] Who were both good friends of mine

[00:06:52] 他们曾都是我的好朋友

[00:06:52] Now I don't know where the moral is or

[00:06:56] 现在我不知道,道德都去了哪里

[00:06:56] Where this song should end

[00:07:00] 也不知道,这首歌什么时候结束

[00:07:00] But I wonder just how many wars

[00:07:03] 但是,我想知道

[00:07:03] Are fought between good friends

[00:07:07] 好朋友之间会发生多少战争

[00:07:07] And those who give the orders are not the ones to die

[00:07:14] 发号施令的人不会死去

[00:07:14] It's scott and mcdonald and the likes of you and I

[00:07:23] 只有我们会死去

[00:07:23] There were roses roses

[00:07:31] 路边有很多玫瑰

[00:07:31] There were roses

[00:07:37] 路边有很多玫瑰

[00:07:37] And the tears of a people ran together

[00:07:44] 多少人的眼泪汇聚在一起

[00:07:44] There were roses roses

[00:07:52] 路边有很多玫瑰

[00:07:52] There were roses

[00:07:57] 路边有很多玫瑰

您可能还喜欢歌手Wild Mountain Thyme的歌曲:

随机推荐歌词: