找歌词就来最浮云

《ロングバケーション》歌词

所属专辑: GOLDEN TIME 歌手: Rip Slyme 时长: 05:16
ロングバケーション

[00:00:00] ロングバケーション - RIP SLYME (屎烂帮)

[00:00:09] //

[00:00:09] 词:RYO-Z・ILMARI・PES・SU

[00:00:18] //

[00:00:18] 曲:PES・DJ FUMIYA

[00:00:28] //

[00:00:28] 仆はいま目を开いた

[00:00:30] 我现在睁开了眼睛

[00:00:30] 梦の中

[00:00:31] 在梦中

[00:00:31] 远くバカンス続行中

[00:00:33] 继续进行着遥远的假期

[00:00:33] サニーサイドアップ 部屋の中

[00:00:35] 阳光的一面上升 在屋子里

[00:00:35] 今日も休息に没头する

[00:00:38] 今天也专心休息

[00:00:38] あれからどれくらいのロスタイム?

[00:00:40] 从那之后我浪费了多少时间

[00:00:40] そんな事大して知りたくない

[00:00:43] 这种事并不怎么想知道

[00:00:43] だから心クリアにして暮らす

[00:00:45] 因此清净内心 生活

[00:00:45] さらなるステップアップ

[00:00:49] 更上一步

[00:00:49] 朝霭に埋もれてLAZY

[00:00:51] 笼罩在晨雾中 懒懒的

[00:00:51] 巡らす次のIMAGE

[00:00:53] 思考着下一次的 影像

[00:00:53] 确かな明日を手に

[00:00:55] 确实明天在自己手上

[00:00:55] 急ぎ足の街并みを横目に

[00:00:57] 斜视快步走过的每条街

[00:00:57] 今…あの娘は何してんだろ?

[00:00:59] 现在 那个女孩在干什么呢

[00:00:59] 同じ空眺めてんのかも…

[00:01:02] 也可能在眺望同一片天空

[00:01:02] 彼方に响く君の笑い声

[00:01:05] 在那边想起的你的笑声

[00:01:05] 掻き消す雨音…

[00:01:07] 一下子消失的雨声

[00:01:07] そんな仆を追い越してみんな

[00:01:09] 超越这样的我

[00:01:09] ドコへと向かうんだろうか?

[00:01:12] 大家应该朝着哪儿努力呢

[00:01:12] 気の向くままにソファーに沈む

[00:01:14] 随心所欲的陷在沙发里

[00:01:14] 気の抜けたリズムで良いのだろうか?

[00:01:17] 舒缓的节奏会不会好一点

[00:01:17] 呜呼 こんな日君に会えば

[00:01:18] 呜 如果在这样的日子里见到你

[00:01:18] こんな日君に会いに行けば

[00:01:21] 如果在这样的日子里去见你

[00:01:21] 仆达は転がり続ける

[00:01:24] 我们持续转动

[00:01:24] まどろみの一日に

[00:01:25] 似睡非睡的一天

[00:01:25] 代わり映えのない朝

[00:01:30] 和原来没什么两样的早晨

[00:01:30] 昨日も见たようなニュース

[00:01:35] 昨天似乎也看到过的新闻

[00:01:35] 明ける事のない日々の中で

[00:01:43] 在没有光亮的每一天

[00:01:43] 降り止まない雨に打たれ

[00:01:48] 被连绵不绝的雨水拍打

[00:01:48] 吹き抜ける风に干かされ

[00:01:54] 被刮过的风吹干

[00:01:54] 永いバケーションの仅かな

[00:01:58] 长久的假期的仅有的一瞬

[00:01:58] 一瞬は音もなく流れる

[00:02:03] 就这样无声的流走

[00:02:03] 覚めやらない梦に揺られ

[00:02:07] 在尚未清醒的梦境中摇晃

[00:02:07] 燃え上がる思いに焦がされ

[00:02:13] 被燃起的思念弄得焦躁不安

[00:02:13] 远いあの日の小さな

[00:02:16] 那日小小的冲动

[00:02:16] 冲动は今も胸の奥で辉いてる

[00:02:24] 今天在心中闪耀

[00:02:24] なにをしてんだか...ウケるわぁ

[00:02:27] 你想做点什么 我都接受哦

[00:02:27] ...ただこのままじゃ终われない。

[00:02:29] 只是想一直这样永不结束

[00:02:29] なにがどうなって こうなった?

[00:02:31] 什么变得怎么样 这样吗

[00:02:31] 梦と欲の刹那 ほうばった

[00:02:34] 梦和欲望的刹那

[00:02:34] 指先で繋がり探して

[00:02:36] 用指尖寻找着联系

[00:02:36] 今日という花束枯らして

[00:02:38] 让被叫做今日的这束花干枯

[00:02:38] 谁か止めてくれ

[00:02:39] 谁来让它停下来

[00:02:39] 世の中と时间

[00:02:41] 世界和时间

[00:02:41] ただわかっているのは

[00:02:42] 我所知道的只有

[00:02:42] 今がチャーーンスっ

[00:02:44] 虽然说现在是机会

[00:02:44] とはいえ楽したい

[00:02:45] 但只想轻松一点

[00:02:45] 酔芙蓉のように酔っていたいんだ

[00:02:48] 像醉芙蓉一样喝醉了

[00:02:48] いずれなんとかなるはずさ

[00:02:50] 早晚肯定会有办法啊

[00:02:50] これは神様がくれた休暇

[00:02:52] 像经文里念的那样

[00:02:52] とか呪文唱える様に言う

[00:02:55] 说这是神赐予的闲暇之类的

[00:02:55] “明日からやるさ”と妙にクール

[00:02:57] 从明天开始干 很奇怪的有点酷

[00:02:57] 気分はいつでもオーシャンブルー

[00:02:59] 心情总是像海蓝色

[00:02:59] 天国はここさと冗谈振る舞う

[00:03:02] 开玩笑说天堂就是这里

[00:03:02] Hey ずっとレクリエーション

[00:03:04] 嗨 一直休养

[00:03:04] Hey 情热は微レ存

[00:03:07] 嗨 将热情减弱

[00:03:07] 断片化した心をデフラグ

[00:03:09] 将破碎的心做碎片整理

[00:03:09] 黄昏セットアップ

[00:03:12] 设定黄昏

[00:03:12] 今はただギークな私

[00:03:14] 现在只有愚笨的我

[00:03:14] たまにあるナードな话

[00:03:17] 偶尔蠢钝的话

[00:03:17] 伤だらけの躯を愈し足元に射す光

[00:03:20] 射向治愈遍体鳞伤的脚旁的光

[00:03:20] まるでデジャブの狭间

[00:03:25] 就像记忆幻觉的间隙

[00:03:25] 缲り返す日曜のループ

[00:03:30] 反复的周日的循环操作

[00:03:30] 明ける事のない日々の中で

[00:03:38] 在没有光亮的每一天

[00:03:38] 降り止まない雨に打たれ

[00:03:44] 被连绵不绝的雨水拍打

[00:03:44] 吹き抜ける风に干かされ

[00:03:49] 被刮过的风吹干

[00:03:49] 永いバケーションの仅かな一瞬は音もなく流れる

[00:03:57] 长久的假期的仅有的一瞬就这样无声的流走

[00:03:57] 覚めやらない梦に揺られ

[00:04:02] 在尚未清醒的梦境中摇晃

[00:04:02] 燃え上がる思いに焦がされ

[00:04:08] 被燃起的思念弄得焦躁不安

[00:04:08] 远いあの日の小さな

[00:04:13] 那日小小的冲动

[00:04:13] 冲动は明日も胸の奥で辉いてる

[00:04:36] 在心中持续闪耀

[00:04:36] 饰らない 限りのない

[00:04:40] 没有装饰 没有限制

[00:04:40] バケーションを

[00:04:46] 假期

[00:04:46] 気取らない エンディングもない

[00:04:50] 不装腔作势 也没有结束

[00:04:50] バケーションを

[00:04:55] 假期

[00:04:55] この永いバケーション

[00:05:00] 这永久的假期

随机推荐歌词: