找歌词就来最浮云

《Fog (Re-Arrange)》歌词

所属专辑: チャームポイント (Special Edition) 歌手: daoko 时长: 04:09
Fog (Re-Arrange)

[00:00:00] Fog (Re-Arrange) - DAOKO (ダヲコ)

[00:00:13] 腾讯享有本翻译作品的著作权

[00:00:13] 词:daoko

[00:00:27] //

[00:00:27] 曲:観音クリエイション

[00:00:41] //

[00:00:41] 心のこのあたりが

[00:00:42] 我心脏的这一带

[00:00:42] ぐじゅぐじゅするの

[00:00:44] 呈现一片黏稠景象

[00:00:44] 膿んでは落ちる気持ち

[00:00:46] 像是伤口化脓一般,转瞬又失落的心情

[00:00:46] 水たまリ

[00:00:46] 汇成了一滩积水

[00:00:46] 人間なんて肉の塊

[00:00:48] 人类不过是肉的聚合物罢了

[00:00:48] たまに

[00:00:49] 偶尔

[00:00:49] 思い出すカタチの線渕

[00:00:51] 会隐约回想起线渕的轮廓

[00:00:51] あなたと指切り

[00:00:52] 与你的拉钩约定

[00:00:52] 私包む霧

[00:00:54] 那笼罩我的迷雾

[00:00:54] 形にハマる関係

[00:00:56] 完美契合的关系

[00:00:56] 不安定な気持ちの行く先

[00:00:58] 这份不安定的心情何去何从

[00:00:58] 何また繰り返すの?足掻いて

[00:01:01] 搞什么,又在重蹈覆辙吗?挣扎着腐烂着

[00:01:01] 腐ってどっかいった心の穴が

[00:01:04] 不知踪影的,心中裂开的那道缺口

[00:01:04] スースーするよ

[00:01:05] 吹过一阵凉凉的寒风

[00:01:05] 誰の言葉もそこに

[00:01:07] 不管是谁说的话,都会穿过那个口

[00:01:07] 染みるだけ

[00:01:08] 沁入心扉

[00:01:08] 図々しく

[00:01:09] 厚颜无耻地

[00:01:09] 開けては閉じて

[00:01:11] 敞开又封闭

[00:01:11] 避けては通って

[00:01:12] 躲避又通行

[00:01:12] 惑わされる

[00:01:13] 蛊惑着我的心

[00:01:13] 表と裏はどっちなの

[00:01:16] 真心假意,如何分辨

[00:01:16] ホントが

[00:01:17] 事实真相

[00:01:17] 見えない

[00:01:18] 难以看清

[00:01:18] あなたは霧

[00:01:19] 你就像是那迷雾

[00:01:19] キリギリス

[00:01:19] 蝗虫

[00:01:19] が泣いた

[00:01:20] 在哭泣

[00:01:20] 鳴いたよ

[00:01:21] 在鸣叫

[00:01:21] 描いた

[00:01:26] 笔笔勾勒而出的是

[00:01:26] きみの目

[00:01:31] 你的双眸

[00:01:31] こっちみて

[00:01:36] 看看我这边吧

[00:01:36] 泣いてる目

[00:01:42] 那哭泣的双眸

[00:01:42] ピンクの花弁落ちる公園

[00:01:45] 飘落着粉色花瓣的公园

[00:01:45] 鳴る鐘が教えてくれる5時の音

[00:01:47] 响起的钟声宣告着五点的到来

[00:01:47] 隣の君のまつげが

[00:01:49] 身旁你的睫毛

[00:01:49] 愛おしい

[00:01:50] 是那么的可爱

[00:01:50] 言葉にできないけど

[00:01:52] 虽然难以言喻

[00:01:52] 君と二人で

[00:01:53] 我想和你一起

[00:01:53] 水たまりになってしまいたい

[00:01:56] 变成一滩积水

[00:01:56] 本音押し付け

[00:01:57] 压抑着真正的心声

[00:01:57] 口を紡いだ

[00:01:58] 噤口不言

[00:01:58] 繋いだままたった手が

[00:02:00] 刚刚还牵在一起的手

[00:02:00] 今今どこへいったの?

[00:02:03] 现在到底去哪儿了呢?

[00:02:03] 見当たらない

[00:02:04] 找不到

[00:02:04] 何処へ探せども見当たらなくて

[00:02:06] 即便四处搜寻也还是找不到

[00:02:06] 遠くの方で

[00:02:08] 在远方

[00:02:08] ぼんやりとあなたの声がした

[00:02:10] 好像隐隐听见了你的声音

[00:02:10] 振り向いたってもう駄目

[00:02:13] 回头望去却依旧是一无所获

[00:02:13] 落とした残り香だけ

[00:02:15] 唯独那花瓣落下的残香扑鼻

[00:02:15] 触れられないし

[00:02:16] 既摸不到

[00:02:16] 目に見えないし

[00:02:18] 也看不见

[00:02:18] 実態無き香り

[00:02:19] 那无影无形的香气

[00:02:19] でも懐かしいなぁ

[00:02:21] 却让我十分的怀念

[00:02:21] なんでだろ

[00:02:21] 到底是为什么呢

[00:02:21] 私はあなたが

[00:02:23] 我对你究竟是

[00:02:23] 描いた

[00:02:27] 笔笔勾勒而出的是

[00:02:27] きみの目

[00:02:33] 你的双眸

[00:02:33] こっちみて

[00:02:38] 看看我这边吧

[00:02:38] 泣いてる目

[00:02:44] 那哭泣的双眸

[00:02:44] 待って待ってと泣きじゃくる

[00:02:46] 抽泣道:等等我 再等等我

[00:02:46] 癇癪

[00:02:46] 任性地发着脾气

[00:02:46] 子供のように

[00:02:47] 像个孩子一样

[00:02:47] ただ駄々こねる

[00:02:49] 说着无理的请求

[00:02:49] 言葉は音に

[00:02:50] 把想说的大声喊出来

[00:02:50] 喉枯らす

[00:02:51] 直至声嘶力竭

[00:02:51] 騒ぐ程遠い鼓動に

[00:02:53] 让远处跳动的心脏

[00:02:53] 伝えるために

[00:02:54] 也能听见我的声音

[00:02:54] 出来上がった

[00:02:55] 最终呈现出来的是

[00:02:55] 濁った色

[00:02:56] 一片浑浊不清的色彩

[00:02:56] 逃げ込んだ帰路には

[00:02:58] 拼命逃往的归路之上

[00:02:58] 何もないの

[00:02:59] 空无一物

[00:02:59] 霧が包むの私の身を

[00:03:01] 迷雾笼罩我的全身

[00:03:01] 君と一緒に居る様だ嬉しい

[00:03:04] 好像和你在一起一样,让我欣喜异常

[00:03:04] このままずっと一緒がいいな

[00:03:06] 好想就这样一直和你在一起

[00:03:06] このままいっそ溶けてしまおうよ

[00:03:09] 干脆就这样一起融化消失

[00:03:09] 死んだ目した私の戯言

[00:03:12] 这不过是目如死灰的我在胡言乱语罢了

[00:03:12] 息吹きかけて

[00:03:14] 吹入一阵气息

[00:03:14] 目覚めて盲目の塵

[00:03:16] 盲目的尘埃从梦中醒来

[00:03:16] 血に雨

[00:03:18] 为这淋漓的鲜血降下雨水

[00:03:18] ねぇねぇ

[00:03:19] 在你的身边有一个人

[00:03:19] 君の隣でひとり

[00:03:21] 化作了水滴,啪嗒啪嗒的

[00:03:21] 水滴と成ぽたぽたと

[00:03:23] 滴落在了地板上

[00:03:23] 床に散っていく

[00:03:24] 笔笔勾勒而出的是

[00:03:24] 描いた

[00:03:29] 你的双眸

[00:03:29] きみの目

[00:03:34] 看看我这边吧

[00:03:34] こっちみて

[00:03:39] 那微笑的双眸

[00:03:39] 笑ってる目

[00:03:45] 我爱的人

[00:03:45] 愛は

[00:03:49] 只有你一个

[00:03:49] きみだけ

[00:03:54] 至少这一刻

[00:03:54] いまだけ

[00:03:59] 请笑一笑吧