找歌词就来最浮云

《High Hopes (In the Style of Pink Floyd)(Demo Vocal Version)》歌词

High Hopes (In the Style of Pink Floyd)(Demo Vocal Version)

[00:00:00] High Hopes (In the Style of Pink Floyd) (Demo Vocal Version) - ProSource Karaoke (专业卡拉ok)

[00:00:47] //

[00:00:47] Beyond the horizon of the place we lived when we were young

[00:00:53] 在我们儿时家乡的地平线外

[00:00:53] In a world of magnets and miracles

[00:01:00] 有一个充满磁力与奇迹的世界

[00:01:00] Our thoughts strayed constantly and without boundary

[00:01:05] 我们无时无刻漫无边际地想象

[00:01:05] The ringing of the division bell had begun

[00:01:12] 而分道扬镳的钟声已然敲响

[00:01:12] Along the Long Road and on down the Causeway

[00:01:19] 沿着长长的大道 或是顺着堤岸

[00:01:19] Do they still meet there by the Cut

[00:01:25] 是否仍将在那小路的尽头重逢

[00:01:25] There was a ragged band that followed in our footsteps

[00:01:31] 一群衣衫褴褛的乞丐顺着我们的脚步

[00:01:31] Running before time took our dreams away

[00:01:38] 跑在了时间前头 偷走了我们的梦

[00:01:38] Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground

[00:01:44] 抛弃无数试图将我们束缚在大地上的精灵

[00:01:44] To a life consumed by slow decay

[00:01:50] 走向终将被缓慢腐坏自噬的生活

[00:01:50] The grass was greener

[00:01:56] 草也曾比现在更绿呐

[00:01:56] The light was brighter

[00:02:00] 光也曾比现在更亮呐

[00:02:00] With friends surrounded

[00:02:07] 亲朋好友环绕身旁

[00:02:07] The nights of wonder

[00:02:16] 夜晚也曾充满奇想

[00:02:16] Looking beyond the embers of bridges glowing behind us

[00:02:23] 视线穿过身后熊熊燃烧的桥梁的火光

[00:02:23] To a glimpse of how green it was on the other side

[00:02:29] 还能依稀瞥见对岸葱翠的绿野

[00:02:29] Steps taken forwards but sleepwalking back again

[00:02:35] 迈出的步子梦游中又退回

[00:02:35] Dragged by the force of some inner tide

[00:02:42] 因那未知的内心潮汐支配

[00:02:42] At a higher altitude with flag unfurled

[00:02:48] 在更高的海拔上旗帜飞扬

[00:02:48] We reached the dizzy heights of that dreamed of world

[00:03:59] 我们终于站在儿时梦想世界的巅峰

[00:03:59] Encumbered forever by desire and ambition

[00:04:05] 永远被欲望与野心奴役

[00:04:05] There's a hunger still unsatisfied

[00:04:12] 有一种饥渴仍未满足

[00:04:12] Our weary eyes still stray to the horizon

[00:04:17] 布满血丝的双眼仍然朝天发问

[00:04:17] Though down this road we've been so many times

[00:04:23] 不论多少次走上这条老路

[00:04:23] The grass was greener

[00:04:27] 草也曾比现在更绿呐

[00:04:27] The light was brighter

[00:04:34] 光也曾比现在更亮呐

[00:04:34] The taste was sweeter

[00:04:40] 亲朋好友环绕身旁

[00:04:40] The nights of wonder

[00:04:48] 夜晚也曾充满奇想

[00:04:48] With friends surrounded

[00:04:54] 亲朋好友环绕身旁

[00:04:54] The dawn mist glowing

[00:05:01] 清晨的雾气闪着光

[00:05:01] The water flowing

[00:05:07] 清水潺潺流淌

[00:05:07] The endless river

[00:05:12] 那长河无尽流淌

[00:05:12] Forever and ever

[00:05:17] 无尽流淌