《The Final Speech (Remix)》歌词

[00:00:00] The Final Speech (Remix) - Thomas Jack/Adrian Symes
[00:00:54] 以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00:54] I'm sorry but I don't want to be here an emperor
[00:00:58] 我很抱歉但我不想在这里做帝王
[00:00:58] That's not my business I don't want to rule or conquer anyone
[00:01:02] 那不关我的事我不想统治或征服任何人
[00:01:02] I should like to help everyone if possible
[00:01:04] 如果可能的话我愿意帮助每个人
[00:01:04] Jew gentile black man white
[00:01:08] 犹太人非犹太人黑人白人
[00:01:08] We all want to help one another
[00:01:09] 我们都想互相帮助
[00:01:09] Human beings are like that
[00:01:11] 人类就是如此
[00:01:11] We want to live by each other's happiness
[00:01:12] 我们希望以彼此的幸福来生活
[00:01:12] Not by each other's misery
[00:01:14] 而不是因为彼此的痛苦
[00:01:14] In this world there is room for everyone
[00:01:15] 在这个世界每个人都有容身之地
[00:01:15] And the good earth is rich and can provide for everyone
[00:01:19] 美好的地球资源丰富可以供给所有人
[00:01:19] The way of life can be free and beautiful
[00:01:22]
[00:01:22] But we have lost the way
[00:01:24] 但我们已经迷失方向
[00:01:24] Greed has poisoned men's souls
[00:01:26] 贪婪荼毒了人们的灵魂
[00:01:26] Has barricaded the world with hate
[00:01:29] 让这世界陷入深深的仇恨之中
[00:01:29] Has goose-stepped us into misery and bloodshed
[00:01:31] 让我们陷入痛苦和流血的深渊
[00:01:31] We have developed speed but we have shut ourselves in
[00:01:35] 我们飞速前进但我们把自己封闭起来
[00:01:35] Machinery that gives abundance has left us in want
[00:01:38] 生产富足的机器却让我们穷困潦倒
[00:01:38] Our knowledge has made us cynical
[00:01:39] 知识让我们变得愤世嫉俗
[00:01:39] Our cleverness hard and unkind
[00:01:42] 我们的聪明才智冷酷无情
[00:01:42] We think too much and feel too little
[00:01:44] 我们思虑过多感受太少
[00:01:44] More than machinery we need humanity
[00:01:47] 不只是机械我们更需要人性
[00:01:47] More than cleverness we need kindness and gentleness
[00:01:50] 我们需要的不只是聪明我们更需要善良和温柔
[00:01:50] Without these qualities life will be violent and all will be lost
[00:01:55] 没有这些品质生活将充满暴力一切都将不复存在
[00:01:55] The aeroplane and the radio have brought us closer together
[00:01:58] 飞机和收音机让我们亲密无间
[00:01:58] The very nature of these inventions cries out
[00:01:59] 这些发明的本质呼唤着
[00:01:59] For the goodness in men
[00:02:01] 因为人类的善良
[00:02:01] Cries out for universal brotherhood
[00:02:02] 呼唤全世界的兄弟情谊
[00:02:02] For the unity of us all
[00:02:04] 让我们团结一致
[00:02:04] Even now my voice is reaching millions throughout the world
[00:02:59] 直到现在我的声音已经传到了全世界千百万人的耳朵里
[00:02:59] Gread as mens souls
[00:04:14] 就像男人的灵魂一样伟大
[00:04:14] Soldiers don't give yourselves to brutes
[00:04:16] 士兵不会把自己献给野兽
[00:04:16] Men who despise you
[00:04:17] 那些看不起你的人
[00:04:17] Enslave you who regiment your lives
[00:04:20] 奴役你们的人指挥你们的生活
[00:04:20] Tell you what to do what to think and what to feel
[00:04:22] 告诉你该做什么该想什么该感受什么
[00:04:22] Who drill you diet you treat you like cattle
[00:04:24] 谁对你步步紧逼你把你当做牲口一样对待
[00:04:24] Use you as cannon fodder
[00:04:26] 把你当做炮灰
[00:04:26] Don't give yourselves to these unnatural men
[00:04:29] 不要把自己托付给这些不自然的人
[00:04:29] Machine men with machine minds and machine hearts
[00:04:32] 机械的人有着机械的思想和机械的心
[00:04:32] You are not machines
[00:04:33] 你们不是机器
[00:04:33] You are not cattle
[00:04:35] 你们不是牲口
[00:04:35] You are men
[00:04:36] 你们是男人
[00:04:36] You have the love of humanity in your hearts
[00:04:38] 你们心中充满了人类的爱
[00:04:38] You don't hate only the unloved hate
[00:04:40] 你不恨的只有没人爱的人
[00:04:40] The unloved and the unnatural
[00:04:42] 没人爱的人不自然的人
[00:04:42] Soldiers don't fight for slavery
[00:04:45] 士兵不会为奴隶而战
[00:04:45] Fight for liberty
[00:04:46] 为自由而战
[00:04:46] In the cemetry just look at yourself
[00:04:48] 在坟墓里看看你自己
[00:04:48] The kingdom of girls
[00:04:49] 女孩的王国
[00:04:49] Within men
[00:04:49] 人类内部
[00:04:49] Not one man nor a group of men
[00:04:51] 无论是一个人还是一群人
[00:04:51] But in all men in you
[00:04:53] 在所有人心中在你心中
[00:04:53] You the people have the power
[00:04:55] 你们这些人拥有力量
[00:04:55] The power to create machines
[00:04:56] 创造机器的力量
[00:04:56] The power to create happiness
[00:04:58] 创造幸福的力量
[00:04:58] You the people have the power
[00:05:00] 你们这些人拥有力量
[00:05:00] To make this life free and beautiful
[00:05:01]
[00:05:01] To make this life a wonderful adventure
[00:05:04] 让人生变成一场精彩的冒险
[00:05:04] Then in the name of democracy
[00:05:05] 以民主的名义
[00:05:05] Let us use that power
[00:05:07] 让我们用这种力量
[00:05:07] Let us all unite
[00:05:12] 让我们团结一致
您可能还喜欢歌手Thomas Jack&Adrian Symes的歌曲:
随机推荐歌词:
- 世界停顿 [谭咏麟]
- 桜らららら [中島みゆき]
- Shattered [The Cranberries]
- Persiguiendo Una Luz [La Granja]
- It Is No Secret(Album) [B.J. Thomas]
- Tonight [Timothy B. Schmit]
- Mi Buen Amor [Gloria Estefan]
- Grinder Man Blues [Memphis Slim]
- 我想要 [阿正]
- 情人Happy Birthday [刘德华]
- Farewell [AnimaCorda]
- Midnight Sun (1995 - Remaster) [Nancy Wilson]
- Let It Snow Let It Snow Let It Snow [Arthur Manuntag]
- Sufferin’ With The Blues [Nancy Wilson]
- Woke Up in Love [Exile]
- I Will Always Love You [Factory]
- (I’m Watching) Every Little Move You Make [Sylvie Vartan]
- My Heart Has Found A Home Now [Dean Martin]
- Let Me Entertain You (Karaoke Version)(Originally Performed By Robbie Williams) [Jive Bunny]
- A Prosa Impurpura do Caico(Ao Vivo) [Elba Ramalho]
- Play Hard [Krewella]
- Bésame Mucho [Grant Green]
- 曾经你在我心 [MC张某Style]
- もうひとつのイエスタデイ [鷺巣詩郎]
- Anything Goes [Jo Stafford]
- シークレットグラフィティー [乃木坂46]
- Genres [AFISHAL&PBH&Jack Shizzle]
- Wish You Were Here [Eddie Fisher&Bing Crosby]
- Misty [Erroll Garner]
- Swing Low Sweet Chariot [Louis Armstrong&Sy Oliver]
- Daheim in Kastelruth [Kastelruther Spatzen]
- Ain’t Misbehavin’ [Fats Waller]
- Papa Loves Mambo [Johnnie Ray]
- Buona sera signorina [Adriano Celentano]
- 梳妆台之二—偷红鞋 [马子清]
- 今生无缘 Dj [网络歌手]
- Big rock candy mountain [儿童歌曲]
- Can’t You See [America]
- 我配不上你 [夏天Alex]
- 为你等候 [唐孝凡]