找歌词就来最浮云

《VS》歌词

所属专辑: Mr.Kim [Reissue Edition] 歌手: Maslow&CSP&Outsider 时长: 03:05
VS

[00:00:00] 꿈 VS 현실 - 매슬로 (Maslo)/씨에스피 (CSP)/아웃사이더 (Outsider)

[00:00:01] //

[00:00:01] 词:매슬로/아웃사이더

[00:00:03] 太糟糕

[00:00:03] 曲:타브리스

[00:00:05] 无所谓的

[00:00:05] 编曲:타브리스

[00:00:07] 走在了孤独的道路上

[00:00:07] What up my dog

[00:00:08] 不知道要怎么做

[00:00:08] 무작정 미룰 뻔한

[00:00:09] 不知不觉我到了家门口

[00:00:09] 외로운 길을 걸었지

[00:00:10] 虽然一直掉下去

[00:00:10] 뭘 어찌할 바를 몰랐지

[00:00:11] 有叫集合的习惯

[00:00:11] 난 어느 집 앞에 도착해

[00:00:13] 只有接受

[00:00:13] 막 떨었지만 버럭

[00:00:14] 硬要是看你

[00:00:14] 집합이라 외치는 버러지

[00:00:16] 所以变成了最后

[00:00:16] 오로지 맞 받아치는 걸

[00:00:17] 我每天早晨

[00:00:17] 억지로 보는 널 음침한

[00:00:19] 不能把你好好的放着你像疯子一样

[00:00:19] 골짜기로 보냈지

[00:00:20] 你很绅士

[00:00:20] 매일 아침마다 날

[00:00:21] 把手放到天空上

[00:00:21] 가만히 못두는 넌 미친선생이였지

[00:00:23] 不如愿的树会掉下来

[00:00:23] 넌센스 what

[00:00:24] 自古以来你看到我

[00:00:24] Hands in the air

[00:00:25] 这就是命运

[00:00:25] 오르지도 못 할 나무는 떨어질 뿐

[00:00:27] 我在这几天之内

[00:00:27] 자고로 지가 봤을땐 난

[00:00:28] 命令你回家

[00:00:28] 떨어질 운명이라

[00:00:30] //

[00:00:30] 나 몇 일안 도로

[00:00:30] 像你所希望的

[00:00:30] 집으로 돌아가라 명령하는

[00:00:32] 把那种想法扔掉

[00:00:32] Liqukan

[00:00:33] 你那种虚伪的行动

[00:00:33] 니 주관대로 무관심하게

[00:00:35] 你也知道什么是人

[00:00:35] 내버려두는 방식따윈 버려

[00:00:37] 我从梦中醒来

[00:00:37] 니 가식적인 행동에 너도

[00:00:38] //

[00:00:38] 마찬가지 인간이란걸 알고

[00:00:40] 湿湿的鞋子

[00:00:40] 나는 잠에서 깨 참 애석해

[00:00:42] 我又默默地在家

[00:00:42] 축축히 젖은 신발

[00:00:44] 你还记得吗

[00:00:44] 묵묵히 난 또 집앞

[00:00:45] 一直用玩笑感觉到

[00:00:45] Do you remember 심한

[00:00:47] 小的时候就光长个子了

[00:00:47] 농담으로 느끼기만 했던

[00:00:49] 有变化么?

[00:00:49] 어린시절 키만 컸지

[00:00:51] 我只想点一下子

[00:00:51] 달라진게 있어

[00:00:52] 晃荡晃荡的过着日子

[00:00:52] 나 한탕만 딱 치고 싶어서

[00:00:54] 每个人想要的都一样

[00:00:54] 간당간당 살아간다

[00:00:56] 斤斤计较的

[00:00:56] 사람마다 원하는건 다 같아

[00:00:58] 已经把以前的都交过去了

[00:00:58] 가타부타 따지는건

[00:01:00] 在一杯烧酒上写了保证书

[00:01:00] 이미 예전에 싹 다 갖다 버렸다

[00:01:02] 很坏的人

[00:01:02] 소주 한 잔에 보증섰다

[00:01:04] 被很多的情分

[00:01:04] 딱 좆 되는 인간

[00:01:06] 马上就脱光了衣服

[00:01:06] 유난히 많은 정 때문에

[00:01:07] 被背叛了 你这种坏蛋

[00:01:07] 금새 옷을 벗게 되네

[00:01:09] 慢慢上瘾的

[00:01:09] 뒤통술 친 벗 네 놈에게 욕을 해

[00:01:11] 酒和烟

[00:01:11] 요 근래 늘어만가는

[00:01:12] 瞬间光是呼吸也是

[00:01:12] 술과담배

[00:01:13] 眼泪不停的流

[00:01:13] 순간 숨만 쉬어도 나의

[00:01:15] 滚进来的石头

[00:01:15] 가슴 안 습한 녹물이 흘러

[00:01:16] 已经订好的你

[00:01:16] 굴러들어온 돌

[00:01:18] 现实和梦之间

[00:01:18] 이미 박힌 나라는 놈

[00:01:19] 绽开的灰尘

[00:01:19] 꿈과 현실 그 사이에

[00:01:21] 把我在心里

[00:01:21] 피어난 먼지

[00:01:22] 可以作为判断的

[00:01:22] 낡은 삶 속 나를

[00:01:23] 把活着的理由忘掉

[00:01:23] 판가름 짓는 판단은

[00:01:25] 真的太尴尬了

[00:01:25] 산다는 이유를 잊혀지게

[00:01:26] 局外人

[00:01:26] 만들어참 애석해

[00:01:29] 太尴尬了 昨天也是

[00:01:29] 참 애석하게도 어제는

[00:01:30] 继续做着我的梦

[00:01:30] 끔찍한 꿈들이 계속해

[00:01:31] 抓着我的脖子

[00:01:31] 내 목을 조르고

[00:01:31] 想叫也是叫不了

[00:01:31] 부르고 싶어도 부르지 못하게

[00:01:32] 抓着我的胳膊说了话

[00:01:32] 내 팔을 붙잡고 대화를 걸었지

[00:01:33] 仿佛像最后一次

[00:01:33] 마치 마지막에 다다른

[00:01:34] 就像一堵墙折磨着我

[00:01:34] 막다른 벽이 날 괴롭히듯

[00:01:36] 我鼓起勇气唱起了歌

[00:01:36] 내 기를 펴고 노래를 불러

[00:01:37] 抬起肩膀走着路

[00:01:37] 어깨를 펴고 내 길을 걸어

[00:01:38] 捂住耳朵想好了

[00:01:38] 두 귀를 닫고 다짐했어

[00:01:39] 我只会走我的路

[00:01:39] 오로지 내 길을 걷겠다는

[00:01:40] 只用一个信念执着着

[00:01:40] 신념 하나로 고집 불통

[00:01:41] 走我的路

[00:01:41] 내 길을 가는

[00:01:42] //

[00:01:42] MC speed star와 Malso CSP

[00:01:44] 还有许多走着条路的主持人

[00:01:44] 그리고 이 길을 걷는 수많은 MC

[00:01:45] 在他们后面燃烧的

[00:01:45] 그들의 뒤엔 타오르는

[00:01:46] 热情和不变的努力是必要条件

[00:01:46] 열정과 변함없는 노력이 필수 조건

[00:01:48] 和嘻哈

[00:01:48] 대대로 내려온 힙합 씬에

[00:01:49] 已经很疲惫的

[00:01:49] 지칠대로 지친

[00:01:50] 对音乐已经疯狂了

[00:01:50] 음악에 미칠대로 미친

[00:01:51] 这个圈子是

[00:01:51] 이 바닥은 데필대로

[00:01:52] 很适合我的

[00:01:52] 데펴진 나의 스테이지

[00:01:53] 牛肉上面放着料

[00:01:53] 스테이지 위에 스케일을

[00:01:54] 画的风格像魔术师一样

[00:01:54] 그리는 스타일의 마술사는

[00:01:54] 用我的血

[00:01:54] 피로써 내 시를 써

[00:01:56] 用我的未来

[00:01:56] 그로써 내 미랠 써

[00:01:57] 把我的未来都用光了

[00:01:57] 내 미랠 써보려 빌었어

[00:01:58] 我也是拿着我的名字

[00:01:58] 난 비로소 내 이름을 걸고

[00:01:59] 堂堂正正的面对你 不要阻拦我

[00:01:59] 당당하게 너를 맞서 나를 막지마

[00:02:01] 我是疯了

[00:02:01] 나는 미친 폭주열차

[00:02:01] 比谁跑的都会快

[00:02:01] 누구보다 빠르게 달려 나가라

[00:02:03] 相信自己把梦和现实的墙壁都打碎

[00:02:03] 자신을 믿고 꿈과 현실의 벽을 부숴

[00:02:05] //

[00:02:05] 현실은 어색해

[00:02:06] 现实很残酷

[00:02:06] 지친 너와 저 먼 세계

[00:02:08] 疲惫的你和那未来

[00:02:08] 꿈 속에서 난 잠시동안

[00:02:09] 在梦里我瞬间的

[00:02:09] 여행를 떠나 어두운 색의

[00:02:11] 去旅游了那黑色的

[00:02:11] 미래를 회피하려는듯

[00:02:12] 未来似乎绽放了

[00:02:12] 그 순간만큼은

[00:02:13] 就那瞬间

[00:02:13] 행복했어 but 또 다시 닥친

[00:02:15] 我很幸福但是

[00:02:15] 가시밭을 걸어

[00:02:16] 进到了刺猬田

[00:02:16] 한심하구만 이 자식아

[00:02:18] 这个人真的很无语

[00:02:18] 니 자신만을 생각하는 한

[00:02:20] 不要光向着你

[00:02:20] 시간은 생과 사로 구분될 뿐

[00:02:22] 时间是由生和死区分

[00:02:22] 내 뿜는 푸념 울분을 품네 huh

[00:02:25] 我的信念 差一点急哭了

[00:02:25] 아직도 모르는 놈들은 한참을 몰라

[00:02:27] 现在不知道的人还是不知道

[00:02:27] 허름한 집구석에

[00:02:28] 在凄凉的屋子里面

[00:02:28] 처박혀 조르는 숨통 목을 졸라

[00:02:31] 躲在那里掐着脖子

[00:02:31] 허탈감을 전혀 감추지도 못 한

[00:02:33] 一点也不能藏住空虚感

[00:02:33] 가불 값지못해

[00:02:34] 不能还上

[00:02:34] 저 난간은 탈출구

[00:02:35] 把那个难关当成出口

[00:02:35] 벗어나가려는 발버둥

[00:02:37] 要逃开的洞口

[00:02:37] 축 처진 어깨로 스쳐 지나가는 처지

[00:02:41] 发蔫的肩膀和落魄的地步.

[00:02:41] 눈 앞을 가리고 가려도 지울 수 없는

[00:02:43] 把眼前蒙蔽也是不能抹掉的

[00:02:43] 상처로 얼룩진

[00:02:45] 因为伤痛满身都是伤疤

[00:02:45] 난 또다시 지독한

[00:02:47] 我又开始

[00:02:47] 이 현실를 피해서 마냥

[00:02:49] 狠毒的避开这现实

[00:02:49] 내 멋대로 구는 꿈 속을

[00:02:50] 我任意的在梦里

[00:02:50] 또 항해서 나간다

[00:02:55] 朝着梦想而去