找歌词就来最浮云

《にじいろのはる (虹色之春) (BONUS TRACK 2)》歌词

にじいろのはる (虹色之春) (BONUS TRACK 2)

[00:00:00] 一枚の静けさが通り抜け

[00:00:12] 穿过一片沉寂

[00:00:12] 遥か昇ってそよぐ風に重ねた

[00:00:23] 随着远处摇曳的风 堆积

[00:00:23] 靴あとで砂を漕ぐ向こう岸

[00:00:35] 用鞋后跟划着沙 向着彼岸

[00:00:35] 川の流れが僕の手をふった

[00:00:45] 小河流淌的水抚摸着我的手心

[00:00:45] バス停の滲んだ文字

[00:00:51] 公交站台上渗透的文字

[00:00:51] 白線の掠れた続き

[00:00:57] 路牙边的白线在逐渐淡去

[00:00:57] 少し屈んで指でなぞった

[00:01:02] 稍稍弯下腰用手指描绘着

[00:01:02] あの日がのばした紙にとけてく

[00:01:13] 在那一天打开的纸上得到了答案

[00:01:13] 見えたものは

[00:01:16] 所见的

[00:01:16] 見つけたものは空を

[00:01:19] 所能找到的都是能温柔地

[00:01:19] 優しく奏でて僕達にかえる

[00:01:25] 演奏着的天空 让我们回到纯真

[00:01:25] 流れた光の道しるべが

[00:01:31] 流光的路标将

[00:01:31] 遠くで眠る

[00:01:34] 在远方长眠的

[00:01:34] 明日を繋いだ

[00:02:00] 明天 紧握着

[00:02:00] 彩が顔をあげ背伸びする

[00:02:12] 彩色的明天让我们昂起头踮起脚

[00:02:12] ピンク色した春が揺れていた

[00:02:22] 粉色的春天在摇曳着

[00:02:22] 階段をかけ上がって

[00:02:28] 跑上台阶

[00:02:28] いつもの公園のベンチ

[00:02:34] 到平日里的公园的长椅

[00:02:34] 鞄を置いて息を吸い込む

[00:02:40] 放下包 吸气

[00:02:40] はしゃいだあの日の声が笑った

[00:02:50] 蹦蹦跳跳的那一天 欢快的声音

[00:02:50] 見えたものは

[00:02:53] 所见的

[00:02:53] 見つけたものは空を

[00:02:57] 所能找到的都是能染红

[00:02:57] 夕焼けに染めて

[00:02:59] 天空的晚霞

[00:02:59] 僕達にかえる

[00:03:02] 让我们回到纯真的

[00:03:02] きらめく街を眺める様に

[00:03:08] 眺望闪闪发光的街道的样子

[00:03:08] 浮き雲みっつ

[00:03:11] 三朵浮云

[00:03:11] ぷかぷかおよいだ

[00:03:20] 飘飘然地游动

[00:03:20] 小鳥達が

[00:03:22] 小鸟们

[00:03:22] 羽ばたいた

[00:03:26] 挥动翅膀

[00:03:26] 夕日が深く

[00:03:30] 夕阳更深了

[00:03:30] 沈んでゆく

[00:03:31] 沉下去了

[00:03:31] 街と空が

[00:03:33] 街道和天空

[00:03:33] やがて

[00:03:34] 不久

[00:03:34] 逆さまになる

[00:03:37] 互相颠倒了

[00:03:37] 小さな頃に見た夢の中で

[00:03:41] 在小时候做过的梦中

[00:03:41] 大人の僕は微笑んでいた

[00:03:43] 长大的我在微笑着

[00:03:43] 積み上がった記憶をのぼり

[00:03:46] 登上堆积的记忆

[00:03:46] 丸い背中は

[00:03:48] 整个背影

[00:03:48] 明日を見上げた

[00:03:49] 仰望着明天

[00:03:49] 肩を組んで笑った日や

[00:03:52] 勾肩搭背着大笑的日子和

[00:03:52] 手を合わせて喜んだ日や

[00:03:55] 紧握彼此的手开心的日子和

[00:03:55] うなだれて悲しんだ日や

[00:03:58] 气馁了低下头悲伤的日子和

[00:03:58] 1人部屋で泣いた日を

[00:04:00] 一个人在房间里流泪的日子

[00:04:00] 一枚一枚書き出して

[00:04:03] 一个一个写下来

[00:04:03] それは個々に姿を変える

[00:04:06] 每个人改变了自己原本的样子

[00:04:06] 見上げた横顔表情温度息づかい

[00:04:11] 抬头仰望侧脸的表情 没有温度的呼吸

[00:04:11] 月明かり淡く瞬き

[00:04:14] 月光暗淡的瞬间

[00:04:14] 木陰を空へ押し戻す

[00:04:17] 把树荫推向天空

[00:04:17] 花びらが隙間をおよいで

[00:04:20] 花瓣在间隙中遨游

[00:04:20] 湖に寄り添った

[00:04:22] 依偎在湖畔

[00:04:22] 春の鏡を掠めて揺れた

[00:04:39] 如拂过春天的镜子微微泛起涟漪

[00:04:39] 手あとを残したあの教室の扉

[00:04:45] 留着门的那个教室

[00:04:45] 今も時間の栞を

[00:04:48] 现在 连回忆的节点

[00:04:48] 思い出を閉じ続ける

[00:04:51] 也一直想不起来

[00:04:51] オレンジに伸びた影が

[00:04:53] 橙色伸长的影子

[00:04:53] 僕の歩幅を変えて行く

[00:04:56] 我不断变换步调的走着

[00:04:56] それはこうして

[00:04:58] 那就这样

[00:04:58] 風に乗って

[00:04:59] 乘着风

[00:04:59] 季節のページをめくる

[00:05:07] 翻过季节的篇章

[00:05:07] 一粒の羽が

[00:05:10] 一片翅膀

[00:05:10] 明日へと羽ばたく

[00:05:13] 向着明天 努力挥动

[00:05:13] 駆け抜けた日々は

[00:05:15] 奔跑的时光

[00:05:15] 今日を高く高く

[00:05:17] 将今日逐渐

[00:05:17] 希望へと繋ぐ

[00:05:19] 推向希望

[00:05:19] 写る姿が

[00:05:20] 映出的身姿

[00:05:20] 見上げた空が

[00:05:22] 在仰望天空

[00:05:22] 開く両手が

[00:05:23] 张开的双手

[00:05:23] 明日を今日に変えた

[00:05:27] 将遥不可及的明日变成今日

[00:05:27] 光が咲いた

[00:05:30] 光之花在盛开

[00:05:30] 見えたものは

[00:05:32] 所见的

[00:05:32] 見つけたものは全て

[00:05:36] 所能找到的都是

[00:05:36] 心を巡って僕達にかえる

[00:05:42] 围绕着心 让我们回到纯真

[00:05:42] 想いは遥か彼方を抜けて

[00:05:47] 思念穿过遥远的彼方

[00:05:47] 虹の橋をそこに架けた

[00:05:50] 在那里架上彩虹桥的

[00:05:50] 僕らは歩き始めた

[00:05:55] 我们 开始出发

[00:05:55] 木漏れ日が世界を

[00:05:57] 从树叶空隙照进来的阳光

[00:05:57] 始まりを称えた

[00:06:00] 宣布了世界的伊始

[00:06:00] 輝きは目覚めを時を刻んだ

[00:06:05] 光辉将觉醒的时刻铭记

[00:06:05] 流れるそよ風が

[00:06:08] 流动的微风

[00:06:08] 空をめがけ抜けてゆく

[00:06:11] 天空升起又落下

[00:06:11] 手をかざしてみてほら

[00:06:15] 试着伸出你的手 看吧

[00:06:15] あたたかい

[00:06:18] 很温暖

[00:06:18] にじいろのはる (BONUS TRACK 2) - ふわりP,初音未来,镜音铃,日本群星

[00:06:23] //

[00:06:23] 詞:ふわりP

[00:06:25] //

[00:06:25] 曲:ふわりP

[00:06:30] //