找歌词就来最浮云

《Find the blue》歌词

Find the blue

[00:00:00] Find the blue (《混沌之脑》游戏片头曲) - いとうかなこ (伊藤加奈子)

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:志倉千代丸

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:志倉千代丸

[00:00:01] //

[00:00:01] カオスになる

[00:00:03] 陷入混乱之中

[00:00:03] 終わりの無い痛みを抱えて

[00:00:07] 承受着无尽的悲痛

[00:00:07] 描ける夢は Ah-

[00:00:24] 所能描绘的梦想

[00:00:24] 瞳に映る副作用で

[00:00:26] 以映入眼眸的副作用

[00:00:26] アウトラインをたどってみる

[00:00:29] 去尝试探寻那轮廓

[00:00:29] 叫ぶ言葉も

[00:00:32] 无论是呼喊的话语

[00:00:32] 祈る対象も無くて

[00:00:35] 还是祈祷的对象都不存在

[00:00:35] 光が像を結ぶような

[00:00:38] 光线好像要汇聚成影像一般

[00:00:38] 不思議なまでのアーキテクチャ

[00:00:41] 直到形成神奇的结构

[00:00:41] 裏切りに似た

[00:00:43] 避开视线

[00:00:43] その構図にも

[00:00:46] 装作不知道

[00:00:46] 目を逸らした

[00:00:49] 与背叛相似的

[00:00:49] 知らないふりした

[00:00:52] 那种构图

[00:00:52] いまその「視線」が

[00:00:53] 此刻那“视线”

[00:00:53] 意識の中へ飛び込む

[00:00:57] 飞入脑海

[00:00:57] 僅かな「理論」が鼓動のリズム

[00:01:01] 因为寥寥数句的“理论”

[00:01:01] 掻き乱すから

[00:01:03] 会扰乱心跳的频率

[00:01:03] さりげないこの空気

[00:01:06] 这若无其事的氛围

[00:01:06] あり得ないこの距離も

[00:01:09] 还有这不可能存在的距离

[00:01:09] その「支配」がこうして

[00:01:11] 那“支配”就这样

[00:01:11] 感染を始めるから

[00:01:15] 开始扩散

[00:01:15] 僕はまた

[00:01:16] 我仍然

[00:01:16] カオスになる

[00:01:17] 陷入混乱之中

[00:01:17] 終わりの無い痛みを抱えて

[00:01:21] 承受着无尽的悲痛

[00:01:21] 誰にも触れられない

[00:01:24] 无论谁都无法触及的

[00:01:24] 麻薬に似た回避エリア

[00:01:27] 像麻药一样的回避场所

[00:01:27] ビルの隙間 切り取られた

[00:01:30] 在高楼的缝隙间截取的

[00:01:30] 小さな空に

[00:01:33] 狭小的空间

[00:01:33] 描ける夢は Ah-

[00:01:36] 所能描绘的梦想

[00:01:36] 答えはないのさ

[00:01:39] 是没有答案的

[00:01:39] I fall into the new world

[00:01:41] //

[00:01:41] それは突然

[00:01:44] 那是突然

[00:01:44] 螺旋状に繰り返すノイズ

[00:01:50] 呈螺旋状反复的噪声

[00:01:50] 途切れそうな光と

[00:01:54] 伴随那似乎要消失的光线

[00:01:54] Find the blue

[00:02:05] //

[00:02:05] 見えざるモノは風のごとき

[00:02:08] 无形之物宛如清风

[00:02:08] 視覚の隅でただ彷徨う

[00:02:11] 只是在视觉的角落里徘徊

[00:02:11] ポケットの中は

[00:02:14] 口袋里

[00:02:14] 夢も迷いも無くて

[00:02:17] 既无梦想也无迷茫

[00:02:17] どんな言葉も剥がれ堕ちて

[00:02:19] 无论是什么样的话语都全忘掉

[00:02:19] 煩悩だけに費やしてる

[00:02:22] 只为烦恼而惆怅

[00:02:22] 悲しみさえも

[00:02:25] 甚至连悲伤也

[00:02:25] 怠惰にかけて

[00:02:27] 寄托于懒惰

[00:02:27] 無痛になって

[00:02:30] 变得没有痛感

[00:02:30] 強がったりして

[00:02:33] 故作坚强

[00:02:33] いま記憶にある

[00:02:35] 此刻将记忆中的

[00:02:35] 景色を順に並べて

[00:02:39] 景色依次罗列

[00:02:39] 頭に転がる

[00:02:41] 若试着将脑海里散落的

[00:02:41] 小さなピース繋げてみれば

[00:02:45] 小碎片拼接起来

[00:02:45] 何気ないあの場面

[00:02:48] 若无其事的那个场面

[00:02:48] 意味のないあの言葉

[00:02:50] 那毫无意义的话语

[00:02:50] その全てがこんなに

[00:02:53] 因为那一切看起来

[00:02:53] 歪んで見えたりするから

[00:02:57] 都这么的扭曲

[00:02:57] 僕はまた

[00:02:58] 我仍然

[00:02:58] カオスになる

[00:02:59] 陷入混乱之中

[00:02:59] 抗えない時空に囚われ

[00:03:03] 被困在无法抗拒的时空里

[00:03:03] 夢うつつ 幻か

[00:03:06] 似梦非梦 是幻影吗

[00:03:06] 堕ちて行くアシッドエリア

[00:03:09] 渐渐坠落的酸性区域

[00:03:09] 世界は今グレイになる

[00:03:12] 此刻世界变成了灰色

[00:03:12] その数式には

[00:03:14] 因为那个算式

[00:03:14] 未来の意味も Ah-

[00:03:18] 也解不开

[00:03:18] 答えはないから

[00:03:20] 未来的含义

[00:03:20] I fall into the new world

[00:03:23] //

[00:03:23] それは突然

[00:03:26] 那是突然

[00:03:26] ふりにせたいつなくえん

[00:03:31] 不经意间看到的扭曲的乐园

[00:03:31] こぼれそうな樫木と

[00:03:35] 伴随那似乎要冻僵的景色

[00:03:35] Find the blue

[00:03:59] //

[00:03:59] カオスになる

[00:04:00] 陷入混乱之中

[00:04:00] 終わりの無い痛みを抱えて

[00:04:04] 承受着无尽的悲痛

[00:04:04] 誰にも触れられない

[00:04:07] 无论谁都无法触及

[00:04:07] 麻薬に似た回避エリア

[00:04:10] 像麻药一样的回避场所

[00:04:10] ビルの隙間 切り取られた

[00:04:12] 在高楼的缝隙间截取的

[00:04:12] 小さな空に

[00:04:15] 狭小的空间

[00:04:15] 描ける夢は Ah-

[00:04:19] 所能描绘的梦想

[00:04:19] 答えはないのさ

[00:04:21] 是没有答案的

[00:04:21] I fall into the new world

[00:04:24] //

[00:04:24] それは突然

[00:04:26] 那是突然间

[00:04:26] 螺旋状に繰り返すノイズ

[00:04:32] 呈螺旋状反复的噪声

[00:04:32] 途切れそうな光と Find the blue

[00:04:37] 伴随那似乎要消失的光线 寻觅蓝天