找歌词就来最浮云

《Addio Lugano bella (Addio a Lugano)》歌词

所属专辑: Tutto Milva 歌手: Milva 时长: 03:47
Addio Lugano bella (Addio a Lugano)

[00:00:00] Addio Lugano bella (Addio a Lugano) - Milva

[00:00:01] TME享有本翻译作品的著作权

[00:00:01] Lyrics by:L. Francisci

[00:00:02]

[00:00:02] Composed by:P. Gori

[00:00:29]

[00:00:29] Addio Lugano bella

[00:00:33] 再见 美丽的卢加诺

[00:00:33] Oh dolce terra pia

[00:00:37] 这是一片甜蜜圣洁的土地

[00:00:37] Scacciati senza colpa

[00:00:41] 自由自在地奔驰

[00:00:41] Gli anarchici van via

[00:00:45] 赶走了那些极端主义者

[00:00:45] E partono cantando

[00:00:47] 我们放声歌唱

[00:00:47] Con la speranza in cor

[00:00:51] 我们的心中充满希望

[00:00:51] E partono cantando

[00:00:53] 我们放声歌唱

[00:00:53] Con la speranza in cor

[00:00:58] 我们的心中充满希望

[00:00:58] Ed è per voi sfruttati

[00:01:02] 这一切都是为了拯救被剥削的人民

[00:01:02] Per voi lavoratori

[00:01:06] 还有那些勤劳的工人

[00:01:06] Che siamo incatenati

[00:01:10] 我们曾被束缚

[00:01:10] Al par dei malfattori

[00:01:14] 就像罪犯那样

[00:01:14] Eppur la nostra idea

[00:01:16] 但我们依然

[00:01:16] È solo idea d'amor

[00:01:20] 秉持着善良的信仰

[00:01:20] Eppur la nostra idea

[00:01:22] 但我们依然

[00:01:22] È solo idea d'amor

[00:01:27] 秉持着善良的信仰

[00:01:27] Anonimi compagni

[00:01:30] 那些无名英雄

[00:01:30] Amici che restate

[00:01:34] 还有我们的战友

[00:01:34] Le verità sociali

[00:01:38] 才是我们真正的挚友

[00:01:38] Da forti propagate

[00:01:42] 将我们的信仰传递出去

[00:01:42] È questa la vendetta

[00:01:44] 这就是我们的复仇

[00:01:44] Che noi vi domandiam

[00:01:48] 这就是我们的诉求

[00:01:48] È questa la vendetta

[00:01:50] 这就是我们的复仇

[00:01:50] Che noi vi domandiam

[00:01:55] 这就是我们的诉求

[00:01:55] Ma tu che ci discacci

[00:01:59] 但你却用谎言

[00:01:59] Con una vil menzogna

[00:02:03] 将我们赶走

[00:02:03] Repubblica borghese

[00:02:07] 资产阶级

[00:02:07] Un dì ne avrai vergogna

[00:02:11] 有一天 你们将会为此感到羞愧

[00:02:11] Noi oggi ti accusiamo

[00:02:13] 今天我们要控告你

[00:02:13] In faccia l'avvenir

[00:02:17] 在你的面前大声控诉

[00:02:17] Noi oggi ti accusiamo

[00:02:19] 今天我们要控告你

[00:02:19] In faccia l'avvenir

[00:02:23] 在你的面前大声控诉

[00:02:23] Banditi senza tregua

[00:02:27] 强盗不会停止掠夺

[00:02:27] Andrem di terra in terra

[00:02:31] 我们环游世界

[00:02:31] A predicar la pace

[00:02:35] 只为祈求和平

[00:02:35] Ed a bandir la guerra

[00:02:39] 躲避战争

[00:02:39] La pace fra gli oppressi

[00:02:41] 被压迫的人们渴望和平

[00:02:41] La guerra all'oppressor

[00:02:45] 只能向压迫者宣战

[00:02:45] La pace fra gli oppressi

[00:02:47] 被压迫的人们渴望和平

[00:02:47] La guerra all'oppressor

[00:02:51] 只能向压迫者宣战

[00:02:51] Elvezia il tuo governo

[00:02:55] 瑞士政府

[00:02:55] Schiavo d'altrui si rende

[00:02:59] 已经成为了

[00:02:59] D'un popolo gagliardo

[00:03:03] 其他强国的奴隶

[00:03:03] Le tradizioni offende

[00:03:07] 违背传统

[00:03:07] E insulta la leggenda

[00:03:09] 背弃历史

[00:03:09] Del tuo Guglielmo Tell

[00:03:13] 抛弃信仰

[00:03:13] E insulta la leggenda

[00:03:15] 背弃历史

[00:03:15] Del tuo Guglielmo Tell

[00:03:19] 抛弃信仰

[00:03:19] Addio cari compagni

[00:03:23] 再见了 同志们

[00:03:23] Amici luganesi

[00:03:27] 卢加诺的朋友们

[00:03:27] Addio bianche di neve

[00:03:31] 再见了 美丽的雪山

[00:03:31] Montagne ticinesi

[00:03:35] 再见了 雄伟的提契诺山脉

[00:03:35] I cavalieri erranti

[00:03:36] 英勇的骑士们

[00:03:36] Son trascinati al nord

[00:03:41] 向北方进发

[00:03:41] I cavalieri erranti

[00:03:42] 英勇的骑士们

[00:03:42] Son trascinati al nord

[00:03:47] 向北方进发

随机推荐歌词: