找歌词就来最浮云

《Take Me Out To The Ballgame》歌词

所属专辑: WEEKEND SHUFFLE 歌手: 土岐麻子 时长: 04:39
Take Me Out To The Ballgame

[00:00:00] Take Me Out To The Ballgame - 土岐麻子 (とき あさこ)

[00:00:04] 以下歌词翻译由微信翻译提供

[00:00:04] 詞:Jack Norworth

[00:00:08] 詞:Jack Norworth

[00:00:08] 曲:Albert Von Tilzer

[00:00:13] 曲:Albert Von Tilzer

[00:00:13] Katie Casey was baseball mad

[00:00:17] KatieCasey对棒球失去了兴趣

[00:00:17] She had the fever and she had it bad

[00:00:22] 她发烧了她感觉很难受

[00:00:22] Just to root for the hometown crew

[00:00:26] 只为支持家乡的朋友

[00:00:26] Every cent that Katie spent

[00:00:30] Katie花掉的每一分钱

[00:00:30] On one Saturday her young boy

[00:00:34] 在某个周六她的小男友

[00:00:34] Called to see if she'd want to go

[00:00:39] 打电话问她是否愿意离开

[00:00:39] To see a show but Ms Kate said no

[00:00:43] 去看演出可凯特女士拒绝了

[00:00:43] I'll tell you what you can do

[00:00:48] 我会告诉你你能做什么

[00:00:48] Take me out to the ballgame

[00:00:52] 带我去看球赛

[00:00:52] Take me out with the crowd

[00:00:56] 带我离开人群

[00:00:56] Buy me some peanuts and crackerjacks

[00:01:00] 给我买点花生和饼干

[00:01:00] I don't care if I ever get back

[00:01:04] 我不在乎我能否回来

[00:01:04] Cause it's root root root for the home team

[00:01:08] 因为这是主队的根

[00:01:08] If they don't win it's a shame

[00:01:12] 如果他们无法获胜那就太遗憾了

[00:01:12] Cause it's one two three strikes you're out

[00:01:16] 因为一二三振你出局了

[00:01:16] At the old ballgame

[00:01:21] 在这场古老的游戏里

[00:01:21] Katie Casey saw all the games

[00:01:24] KatieCasey见证了所有的把戏

[00:01:24] Knew the players by their first names

[00:01:29] 对这些球员了如指掌

[00:01:29] Told the umpire he was wrong all along

[00:01:33] 告诉裁判他一直都错了

[00:01:33] And she was strong

[00:01:37] 她很坚强

[00:01:37] When the score was two to two

[00:01:41] 比分是二比二的时候

[00:01:41] Katie Casey she had the clue

[00:01:45] KatieCasey她有一点线索

[00:01:45] To cheer on the boys she knew just what to do

[00:01:49] 为男孩欢呼她知道该怎么做

[00:01:49] She made everyone sing this song

[00:01:53] 她让每个人都唱起这首歌

[00:01:53] Take me out to the ballgame

[00:01:57] 带我去看球赛

[00:01:57] Take me out with the crowd

[00:02:01] 带我离开人群

[00:02:01] Buy me some peanuts and crackerjacks

[00:02:05] 给我买点花生和饼干

[00:02:05] I don't care if I ever get back

[00:02:09] 我不在乎我能否回来

[00:02:09] Cause it's root root root for the home team

[00:02:12] 因为这是主队的根

[00:02:12] If they don't win it's a shame

[00:02:16] 如果他们无法获胜那就太遗憾了

[00:02:16] Cause it's one two three strikes you're out

[00:02:20] 因为一二三振你出局了

[00:02:20] At the old ballgame

[00:02:24] 在这场古老的游戏里

[00:02:24] Take me out to the ballgame

[00:02:28] 带我去看球赛

[00:02:28] Take me out with the crowd

[00:02:32] 带我离开人群

[00:02:32] Buy me some peanuts and crackerjacks

[00:02:36] 给我买点花生和饼干

[00:02:36] I don't care if I ever get back

[00:02:39] 我不在乎我能否回来

[00:02:39] Cause it's root root root for the home team

[00:02:43] 因为这是主队的根

[00:02:43] If they don't win it's a shame

[00:02:46] 如果他们无法获胜那就太遗憾了

[00:02:46] Cause it's one two three strikes you're out

[00:02:50] 因为一二三振你出局了

[00:02:50] At the old ballgame

[00:04:01] 在这场古老的游戏里

[00:04:01] Take me out to the ballgame

[00:04:04] 带我去看球赛

[00:04:04] Take me out with the crowd

[00:04:08] 带我离开人群

[00:04:08] Buy me some peanuts and crackerjacks

[00:04:12] 给我买点花生和饼干

[00:04:12] I don't care if I ever get back

[00:04:15] 我不在乎我能否回来

[00:04:15] Cause it's root root root for the home team

[00:04:19] 因为这是主队的根

[00:04:19] If they don't win it's a shame

[00:04:22] 如果他们无法获胜那就太遗憾了

[00:04:22] Cause it's one two three strikes you're out

[00:04:26] 因为一二三振你出局了

[00:04:26] At the old ballgame

[00:04:31] 在这场古老的游戏里