找歌词就来最浮云

《Verdi: La traviata / Act 2 - Pura, siccome un angelo...Un dì, quando le veneri》歌词

所属专辑: Verdi: La Traviata 歌手: Matteo Manuguerra&Joan Su 时长: 06:48
Verdi: La traviata / Act 2 - Pura, siccome un angelo...Un dì, quando le veneri

[00:00:00] "Pura, siccome un angelo...Un dì, quando le veneri" - Matteo Manuguerra/Dame Joan Sutherland (琼·萨瑟兰)/The National Philharmonic Orchestra/Richard Bonynge (理查德·波宁吉)

[00:00:02] //

[00:00:02] Written by:Giuseppe Verdi/Francesco Maria Piave

[00:00:03] //

[00:00:03] Pura siccome un angelo

[00:00:08] 上帝赐予我一个女儿

[00:00:08] Iddio mi diè una figlia

[00:00:13] 她如天使般纯洁无暇

[00:00:13] Se alfredo nega riedere

[00:00:18] 如果阿尔弗雷多不愿

[00:00:18] In seno alla famiglia

[00:00:24] 回归家庭的怀抱

[00:00:24] L'amato e amante giovane

[00:00:30] 那位原本要迎娶她

[00:00:30] Cui sposa andar dovea

[00:00:35] 又深爱着她的年轻人

[00:00:35] Or si ricusa al vincolo

[00:00:40] 将不愿娶她为妻

[00:00:40] Che lieti ne rendea

[00:00:47] 这关乎我们全家的幸福

[00:00:47] Deh non mutate in triboli

[00:00:52] 请你不要摧残

[00:00:52] Le rose dell'amor

[00:00:56] 我女儿盛放的爱情玫瑰

[00:00:56] Deh non mutate in triboli

[00:00:59] 请你不要摧残

[00:00:59] Le rose dell'amor

[00:01:03] 我女儿盛放的爱情玫瑰

[00:01:03] Ai preghi miei resistere

[00:01:07] 请你不要拒绝

[00:01:07] Non voglia il vostro cor

[00:01:15] 我对你的殷切乞求

[00:01:15] Ah comprendo dovrò per alcun tempo

[00:01:18] 我明白了 我要离开

[00:01:18] Da alfredo allontanarmi

[00:01:21] 阿尔弗雷多一段时间

[00:01:21] Doloroso fora per me pur

[00:01:24] 尽管这让我备受折磨

[00:01:24] Non è ciò che chiedo

[00:01:26] 此非我所求

[00:01:26] Cielo che più cercate offersi assai

[00:01:29] 天呐 你还想要求什么 我已不堪重负

[00:01:29] Pur non basta

[00:01:31] 这还不够

[00:01:31] Volete che per sempre

[00:01:33] 你想要我

[00:01:33] A lui rinunzi

[00:01:34] 永远离开他

[00:01:34] È d'uopo

[00:01:35] 非此不可

[00:01:35] No giammai giammai

[00:01:44] 不 绝不 绝不

[00:01:44] Non sapete quale affetto

[00:01:47] 你没有看到吗

[00:01:47] Vivo immenso m'arda in petto

[00:01:52] 我为他燃起了熊熊爱火

[00:01:52] Che né amici né parenti

[00:01:55] 我没有朋友

[00:01:55] Io non conto tra' viventi

[00:02:00] 举目无亲

[00:02:00] E che alfredo m'ha giurato

[00:02:05] 阿尔弗雷多曾发誓

[00:02:05] Che in lui tutto io troverò

[00:02:11] 会让我拥有这一切

[00:02:11] Non sapete che colpita

[00:02:14] 你可知我孱弱的生命

[00:02:14] D'altro morbo è la mia vita

[00:02:17] 怎样被病魔吞噬

[00:02:17] Che già presso il fin ne vedo

[00:02:21] 我已经没有多少时日了

[00:02:21] Ch'io mi separi da alfredo

[00:02:30] 你却让我永远离开阿尔弗雷多

[00:02:30] Ah il supplizio è si spietato supplizio è si spietato

[00:02:36] 这煎熬让我如何忍受

[00:02:36] Che morir preferirò

[00:02:40] 我宁愿就此死去

[00:02:40] Che morir preferirò

[00:02:48] 我宁愿就此死去

[00:02:48] Preferirò

[00:02:56] 死去

[00:02:56] Preferirò

[00:03:01] 死去

[00:03:01] Germont

[00:03:04] 杰尔蒙

[00:03:04] È grave il sacrifizio

[00:03:11] 这牺牲虽沉重

[00:03:11] Ma pur tranquilla udite

[00:03:19] 但请你耐心听我说

[00:03:19] Bella voi siete e giovane

[00:03:26] 你年轻又美貌

[00:03:26] Col tempo

[00:03:28] 时间会

[00:03:28] Ah più non dite

[00:03:33] 请你不必再说了

[00:03:33] V'intendo m'è impossibile

[00:03:42] 我明白您的话 但我做不到

[00:03:42] Lui solo amar vogl'io

[00:03:51] 我此生只爱他一人

[00:03:51] Sia pure ma volubile sovente è l'uom

[00:03:59] 也许你是这样 但男人常常靠不住

[00:03:59] Gran dio

[00:04:06] 天呐

[00:04:06] Un dì quando le veneri

[00:04:12] 随着时间的流逝

[00:04:12] Il tempo avrà fugate

[00:04:17] 爱的激情将渐渐消逝

[00:04:17] Fia presto il tedio a sorgere

[00:04:23] 厌倦将随之而来

[00:04:23] Che sarà allor pensate

[00:04:29] 那时该怎么办 好好想想吧

[00:04:29] Per voi non avran balsamo

[00:04:35] 爱情抵不过

[00:04:35] I più soavi affetti

[00:04:40] 色衰人老

[00:04:40] Poiché dal ciel non furono

[00:04:47] 你们的爱情

[00:04:47] Tai nodi benedetti

[00:04:53] 也将得不到上天的庇佑

[00:04:53] È vero

[00:04:54] 真是这样

[00:04:54] Ah dunque dunque sperdasi

[00:05:00] 快点放弃

[00:05:00] Tal sogno seduttore

[00:05:06] 你自欺欺人的梦想吧

[00:05:06] Siate di mia famiglia

[00:05:12] 做我家庭的

[00:05:12] L'angiol consolatore

[00:05:16] 守护天使吧

[00:05:16] Violetta deh pensateci

[00:05:19] 维奥莱塔 请你想一想

[00:05:19] Ne siete in tempo ancor

[00:05:21] 你仍有时间做出抉择

[00:05:21] È dio che ispira o giovine

[00:05:25] 我的孩子 这些话得到了上帝的启示

[00:05:25] È dio che ispira o giovine

[00:05:29] 我的孩子 这些话得到了上帝的启示

[00:05:29] È dio che ispira

[00:05:32] 这些话得到了上帝的启示

[00:05:32] Tai detti a un genitor

[00:05:37] 这是我作为一个父亲对你的忠告

[00:05:37] Così alla misera ch'è un dì caduta

[00:05:48] 所有升起的希望再次成为泡影

[00:05:48] Di più risorgere speranza è muta

[00:05:59] 那可怜的女人一失足成千古恨

[00:05:59] Se pur benefico le indulga iddio

[00:06:08] 即使上帝都对她心生怜悯

[00:06:08] L'uomo implacabile per lei sarà per lei sarà

[00:06:17] 人类却对她如此无情

[00:06:17] A germont piangendo

[00:06:25] 杰尔蒙失声痛哭

[00:06:25] Per lei sarà

[00:06:31] 如此无情

[00:06:31] L'uomo implacabile per lei sarà

[00:06:37] 人类却对她如此无情

[00:06:37] L'uomo implacabile per lei sarà

[00:06:42] 人类却对她如此无情