找歌词就来最浮云

《Micheal》歌词

所属专辑: Flowers For My Father 歌手: Sadistik 时长: 05:23
Micheal

[00:00:00] Micheal - Sadistik

[00:01:13] //

[00:01:13] Teeth marks on the skin

[00:01:15] 在身上留下牙印

[00:01:15] The greatest trick the devil

[00:01:16] 魔鬼玩的最好的把戏就是

[00:01:16] Ever played was to take away my friend

[00:01:18] 带走我的朋友

[00:01:18] I got your face engraved into my flesh

[00:01:21] 你深深地留在我的心里

[00:01:21] So I can try to make amends

[00:01:22] 所以我可以试图弥补

[00:01:22] With that day I won't forget

[00:01:24] 我无法忘记

[00:01:24] In Minnesota I flew in

[00:01:25] 我飞去明尼苏达州的那些天

[00:01:25] So that we could both record

[00:01:26] 这样我们可以记录

[00:01:26] Me and Kristoff Krane

[00:01:27] 我和克科瑞恩

[00:01:27] Were supposed to go on tour

[00:01:29] 去旅游的经历

[00:01:29] Nobody answered

[00:01:30] 没有人回答

[00:01:30] We were knocking on your door

[00:01:32] 我们在敲你的门

[00:01:32] And when they carried out your body

[00:01:33] 当他们把你带出来的时候

[00:01:33] I was staring at your shoes on the floor

[00:01:36] 我盯着你地板上的鞋子

[00:01:36] Still the answers never come

[00:01:38] 依然不知道答案

[00:01:38] Your funeral was beautiful

[00:01:39] 你的葬礼很完美

[00:01:39] It captured what you loved

[00:01:40] 那里都是你喜欢的东西

[00:01:40] I sat there in a stupor

[00:01:42] 我呆呆地坐在那里

[00:01:42] Fractured by the hugs

[00:01:43] 对你的家人

[00:01:43] That I gave your family members

[00:01:44] 给以拥抱安慰

[00:01:44] Growing sadder by the months

[00:01:47] 他们在这几个月里日渐悲伤

[00:01:47] But I won't dwell inside the ends

[00:01:49] 但我不会就此结束

[00:01:49] And that's not what you would want

[00:01:50] 那不是你所希望的

[00:01:50] You would tell me find connections

[00:01:52] 你会告诉我找到与世界有关联的人

[00:01:52] To the world and to tell it my confessions

[00:01:54] 告诉它我的自白书

[00:01:54] The hell that I invest in

[00:01:56] 我付出的一切

[00:01:56] Is a part of something bigger

[00:01:57] 是更加巨大的

[00:01:57] Words that you would write

[00:01:59] 你所写的话语

[00:01:59] They would carve into the center

[00:02:00] 他们会将其刻在墓碑中央

[00:02:00] Right on target

[00:02:01] 就在中间

[00:02:01] 'Til they start to fill

[00:02:02] 直到他们开始填土

[00:02:02] My heart up with the letters

[00:02:03] 我的心里一直在想着这些话语

[00:02:03] Shadows have shadows

[00:02:04] 一直在回荡

[00:02:04] And it's darker than remembered

[00:02:06] 比记忆中还要黑暗

[00:02:06] When this story has an ending

[00:02:07] 当故事即将结尾在

[00:02:07] To the part I had together with my friend

[00:02:54] 我与朋友度过的那段时间

[00:02:54] Absence makes the heart grow fonder

[00:02:55] 距离使得心灵滋生爱意

[00:02:55] Of the time before the absence

[00:02:57] 在那之前

[00:02:57] And the nights spent trying to imagine

[00:02:59] 在夜晚试图想象

[00:02:59] When you played

[00:03:00] 当你玩时

[00:03:00] I was blinded by the magic you displayed

[00:03:02] 我被你所展现的魔术所迷幻

[00:03:02] I tried to reenact it in a way

[00:03:05] 我试着用一种方式重新去制定它

[00:03:05] I need the dark today to see the stars decay

[00:03:07] 今夜我需要在黑暗中看见星星陨落

[00:03:07] Cause if I can fall asleep

[00:03:08] 因为如果我可以睡着

[00:03:08] Then I can dream we are awake

[00:03:10] 然后我可以梦到我们很清醒

[00:03:10] Another shot of Jameson and PBR to chase

[00:03:13] Jameson和PBR想要赢得名声

[00:03:13] Another conversation in a seedy bar to play right

[00:03:17] 在破烂的酒吧里开始谈话

[00:03:17] Man this side of me's the worst

[00:03:18] 这是我最坏的一面

[00:03:18] When I'm terrified

[00:03:19] 当我感到惊恐的时候

[00:03:19] That all I'll leave's a dynasty of dirt

[00:03:21] 我会给人留下一些糟糕的印象

[00:03:21] But you believed in me

[00:03:22] 你相信了我

[00:03:22] And I believed your words

[00:03:24] 所以我也相信你说的话语

[00:03:24] So in turn

[00:03:25] 所以轮流着

[00:03:25] I believed in things

[00:03:25] 我坚信一些事情

[00:03:25] When I would need the courage

[00:03:27] 当我需要勇气

[00:03:27] To move on

[00:03:28] 继续向前走

[00:03:28] On and on and on and on it goes

[00:03:30] 持续不停地前进

[00:03:30] When I'm nodding off

[00:03:31] 当我打瞌睡

[00:03:31] An awful lot to songs that you had wrote

[00:03:33] 你写了很多歌曲

[00:03:33] I want to honor all the art

[00:03:34] 我想要崇拜所有的艺术

[00:03:34] And progress that you showed

[00:03:35] 你所表现的进步

[00:03:35] I miss my confidant

[00:03:36] 让我想念我的知己

[00:03:36] And honest talks allotted on the phone

[00:03:38] 与你在电话里说着真心话

[00:03:38] With you Mike

[00:03:39] 迈克

[00:03:39] I wish that I could hug you again

[00:03:41] 我希望我可以再次拥抱你

[00:03:41] It's getting harder to pretend

[00:03:42] 假装愈来愈难了

[00:03:42] And I can't undo what's been

[00:03:44] 而且我不能隐藏

[00:03:44] Thanks for being someone I could come to

[00:03:46] 感谢可以成为

[00:03:46] A friend

[00:03:47] 你的朋友

[00:03:47] I hope I make you proud

[00:03:48] 我希望我可以让你骄傲

[00:03:48] I love you

[00:03:49] 我爱你

[00:03:49] The end

[00:04:15] 到最后

[00:04:15] Isn't a person just a collection of their mistakes

[00:04:17] 一个人难道不是自身缺陷的集合体吗

[00:04:17] And also their kind of

[00:04:18] 而且他们也

[00:04:18] Undoing of their mistakes

[00:04:19] 在消除他们的错误

[00:04:19] I mean what else are you

[00:04:21] 我的意思是说你是什么

[00:04:21] You know you're always

[00:04:22] 你知道你一直

[00:04:22] You're always just the reaction

[00:04:24] 你一直

[00:04:24] To the bad parts of yourself

[00:04:26] 在重复着自己不好的一面

[00:04:26] I think

[00:04:27] 我想

[00:04:27] And I think that's what is kind of like

[00:04:29] 我想那就

[00:04:29] A driving motivation behind

[00:04:31] 像是每个人背后的驱动器

[00:04:31] Any human being that's who

[00:04:32] 他们

[00:04:32] Wants to continue to grow and live life

[00:04:35] 想要继续成长和生活

[00:04:35] Cause they're looking at their flaws

[00:04:39] 因为他们看着他们的缺陷

[00:04:39] And trying to go beyond it

[00:04:41] 并试图超越它

[00:04:41] And I think that a person

[00:04:43] 我想你知道的那个人

[00:04:43] You know essentially dies

[00:04:46] 基本上已离去了

[00:04:46] When they think that they found themselves

[00:04:47] 当他们觉得找回自我时

[00:04:47] Ya know

[00:04:48] 你知道

[00:04:48] Unless you want to admit that you

[00:04:50] 除非你想要承认

[00:04:50] Yourself are not an individual

[00:04:51] 你自己不是一个个体

[00:04:51] And are just part of a whole

[00:04:54] 而是整体里的一部分

[00:04:54] Movement of ideas

[00:04:57] 想法在变化

[00:04:57] And thought

[00:04:57] 思想

[00:04:57] And culture

[00:04:58] 文化

[00:04:58] And humanity and

[00:04:59] 人类

[00:04:59] Furthermore the universe

[00:05:01] 除此之外还有宇宙

[00:05:01] And everything

[00:05:01] 这一切都在变化

[00:05:01] Unless you really feel like that

[00:05:03] 除非你真的觉得是那样

[00:05:03] And you're walking through walls

[00:05:04] 你穿越墙壁

[00:05:04] You know

[00:05:05] 你知道

[00:05:05] You are always trying to find yourself

[00:05:09] 你总是试图找到自己

[00:05:09] And it's usually a person who believes

[00:05:11] 这通常是一个拥有信念的人

[00:05:11] That they've found the answer

[00:05:13] 他们找到了答案

[00:05:13] Found the end

[00:05:14] 找到了结果

[00:05:14] That there actually is a psychological end

[00:05:16] 实际上是心理问题

[00:05:16] And then what's the point of

[00:05:17] 你知道问题是什么

[00:05:17] You know doing anything after that

[00:05:22] 随后做些补救

随机推荐歌词: