找歌词就来最浮云

《メリュー(カバー)》歌词

所属专辑: 水奏レグルス (水奏Regulus) 歌手: Sou 时长: 03:35
メリュー(カバー)

[00:00:00] メリュー (Meru) (カバー) - Sou

[00:00:00] //

[00:00:00] 词:n-buna

[00:00:00] //

[00:00:00] 曲:n-buna

[00:00:00] //

[00:00:00] 夕陽が落ちる様に

[00:00:08] 感情就如同夕阳西下

[00:00:08] 胸が染まるので

[00:00:15] 渗染进我的心中

[00:00:15] 耳鳴りのような

[00:00:22] 将好似耳鸣一样的心跳声

[00:00:22] 鼓動を隠して

[00:00:29] 隐藏起来

[00:00:29] バスに乗った僕は言う

[00:00:33] 乘坐巴士的我说道

[00:00:33] 君は灰になって征く

[00:00:37] 你渐渐化作了尘埃

[00:00:37] たとえばこんな言葉さえ失う

[00:00:42] 甚至若是我能将这令人无言的话语

[00:00:42] 言葉が僕に言えたら

[00:00:45] 说出口的话

[00:00:45] 灯籠の咲く星の海に

[00:00:49] 在灯笼闪耀的星海

[00:00:49] 心臓を投げたのだ

[00:00:52] 将心脏投入其中

[00:00:52] もう声も出ないそれは

[00:00:55] 我已泣不成声

[00:00:55] 僕じゃどうしようもなかったのだ

[00:01:14] 因为我也不知该如何是好

[00:01:14] 悲しくもないし

[00:01:21] 明明没有悲伤

[00:01:21] 苦しくもないのに

[00:01:29] 没有痛苦的啊

[00:01:29] 辛いと思うだけ

[00:01:36] 却觉得艰辛

[00:01:36] 辛いと思うだけ

[00:01:43] 却觉得艰辛

[00:01:43] 古びたバス停の端

[00:01:47] 撑着伞的我

[00:01:47] 傘を持った僕がいる

[00:01:51] 站在陈旧的巴士站的一端

[00:01:51] 今でさえ埃を被った

[00:01:54] 明明即便现在

[00:01:54] 夜空の隅に足はつくのに

[00:01:59] 仍能在被尘埃掩盖的夜空一隅 找到行踪

[00:01:59] 心臓が痛いから死んだふりの

[00:02:03] 因为心脏太过疼痛

[00:02:03] 毎日を見なよ

[00:02:06] 所以才着眼于装作死掉的每天啊

[00:02:06] もういっそ死のうと思えたなら

[00:02:10] 我也曾想过干脆一了百了

[00:02:10] 僕はこうじゃなかったのだ

[00:02:29] 或许我就不会是这个样子了

[00:02:29] どうせ死ぬくせに辛いなんて

[00:02:33] 反正总是要死去 感觉痛苦什么的

[00:02:33] おかしいじゃないか

[00:02:36] 岂不是很奇怪

[00:02:36] どうせ死ぬくせに辛いなんて

[00:02:48] 反正总是要死去 感觉痛苦什么的

[00:02:48] だから愛さえない

[00:02:50] 所以就在连爱也没有的

[00:02:50] こんな世界の色に

[00:02:53] 那样的世界的景色里

[00:02:53] 僕の唄を混ぜて

[00:02:56] 将我的歌声混合进去

[00:02:56] もうどうかしたいと思うくせに

[00:03:00] 尽管已经想要做点什么了

[00:03:00] 僕はどうもしないままで

[00:03:06] 但最终却什么也没做

[00:03:06] あぁあ

[00:03:07] //

[00:03:07] 灯籠の咲く星の海に

[00:03:11] 在灯笼闪耀的星海

[00:03:11] 心臓を投げたのだ

[00:03:14] 将心脏投入其中

[00:03:14] もう声も出ないから死んだふり

[00:03:18] 我已泣不成声 所以装作死去一样

[00:03:18] なんてどうもなかったのに

[00:03:21] 为什么明明内心已经平复

[00:03:21] 僕もきっとこうで良かったのに

[00:03:25] 明明我这样就一定可以了

[00:03:25] 君がずっと遠く笑ったのだ

[00:03:30] 那是因为你一直 在远方向我微笑啊